Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exemple 14 proposé » (Français → Néerlandais) :

Dans la formulation de ces principes, il conviendra de prendre dûment en compte les obligations liées déjà présentes dans d'autres instruments existants (concernant par exemple les participations importantes [14]) ou proposés (offres publiques d'acquisition).

Bij de definitie van deze beginselen zal naar behoren rekening worden gehouden met de verwante verplichtingen in bestaande of voorgestelde rechtsinstrumenten (zoals bestaande deelnemingen [14] of openbare overnamebiedingen).


L'exemple 14 proposé est davantage précisé car, du texte actuel de l'exemple 14, on pouvait comprendre qu'une infraction à l'article 31, § 1 de la loi était possible.

Het voorgestelde voorbeeld 14 wordt bijkomend verduidelijkt omdat uit de huidige tekst van voorbeeld 14 kon begrepen worden dat er een inbreuk op artikel 31, § 1 van de wet mogelijk was.


Le président demande, en réaction à l'article 14 proposé et à l'amendement nº 37, si la ministre veillera à ce que les voitures ministérielles soient équipées de préférence au LPG, eu égard à leur fonction d'exemple.

De voorzitter vraagt, in reactie op het voorgestelde artikel 14 en op het amendement nr. 37, of de minister erop zal toezien dat ook ministeriële wagens, gezien hun voorbeeldfunctie, bij voorkeur met LPG zullen uitgerust worden.


Il suffit, à son avis, d'inscrire, par exemple dans l'article 18/2 proposé à l'article 14 de la proposition de loi, une réserve de caractère général selon laquelle les dispositions de la loi s'appliquent « sans préjudice de la loi du 7 avril 2005 relative à la protection des sources journalistes » ou « dans le respect de la loi du 7 avril 2005 ».

Volgens hem volstaat het bijvoorbeeld in het in artikel 14 voorgestelde artikel 18/2 een voorbehoud van algemene aard op te nemen waarmee de bepalingen van de wet van toepassing zijn « onverminderd de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen » of « met naleving van de wet van 7 april 2005 ».


À titre d'exemple: Afin d'optimiser l'emploi du temps entre les audiences, le chef de corps propose au greffier en chef d'envoyer 14 jours avant la date des plaidoiries une lettre de rappel aux avocats.

Ter illustratie : Om het tijdsgebruik tijdens de zittingen te optimaliseren stelt de korpschef aan de hoofdgriffier voor om, 14 dagen voor de pleitdatum een herinneringsbrief te versturen aan de advocaten.


Il suffit, à son avis, d'inscrire, par exemple dans l'article 18/2 proposé à l'article 14 de la proposition de loi, une réserve de caractère général selon laquelle les dispositions de la loi s'appliquent « sans préjudice de la loi du 7 avril 2005 relative à la protection des sources journalistes » ou « dans le respect de la loi du 7 avril 2005 ».

Volgens hem volstaat het bijvoorbeeld in het in artikel 14 voorgestelde artikel 18/2 een voorbehoud van algemene aard op te nemen waarmee de bepalingen van de wet van toepassing zijn « onverminderd de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen » of « met naleving van de wet van 7 april 2005 ».


Le président demande, en réaction à l'article 14 proposé et à l'amendement nº 37, si la ministre veillera à ce que les voitures ministérielles soient équipées de préférence au LPG, eu égard à leur fonction d'exemple.

De voorzitter vraagt, in reactie op het voorgestelde artikel 14 en op het amendement nr. 37, of de minister erop zal toezien dat ook ministeriële wagens, gezien hun voorbeeldfunctie, bij voorkeur met LPG zullen uitgerust worden.


Différentes actions ont par exemple consisté à garantir qu’un jugement rendu dans un État membre puisse être reconnu dans un autre État membre sans procédures bureaucratiques (IP/12/1321); à proposer un droit européen de la vente à caractère facultatif auquel les entreprises peuvent recourir pour exercer leurs activités dans 28 pays de l’UE (MEMO/14/137); à introduire une législation moderne sur la protection des données pour le marché unique du numérique (MEMO/14/60) et à prendre des mesures en faveur d’une «culture de sauvetage et ...[+++]

Er is voor gezorgd dat een beslissing in een lidstaat zonder bureaucratische procedures wordt erkend in een andere lidstaat (IP/12/1321) en er is een facultatief Europees kooprecht voorgesteld, waarop ondernemingen die zaken doen in de andere lidstaten zich kunnen beroepen (MEMO/14/137). Enkele andere voorbeelden zijn de nieuwe wetgeving inzake gegevensbescherming voor de digitale interne markt (MEMO/14/60) en de stappen die zijn genomen om een reddings- en saneringscultuur te creëren met betrekking tot grensoverschrijdende gevallen van insolvabiliteit (IP/12/1354).


En outre, si des personnes qui ne remplissent pas les conditions du décret du 14 janvier 1999 exploitent sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale des chambres d'hôtes, des « bed and breakfast » ou des hébergements similaires sous une autre dénomination et proposent, comme il est d'usage dans ce secteur, leurs hébergements en plusieurs langues, par exemple sur internet, en désignant ceux-ci en français comme étant des « chambres d'hôtes », elles s'exposent aux sanctions précitées.

Bovendien, indien personen die niet aan de eisen van het decreet van 14 januari 1999 voldoen, op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest gastenkamers, « bed and breakfast » of soortgelijke voorzieningen onder andere benamingen uitbaten en, zoals in die sector gebruikelijk is, hun voorzieningen in meerdere talen, via bijvoorbeeld het internet, aanbieden en die aldaar in de Franse taal aanduiden als zijnde « chambres d'hôtes », stellen zij zich bloot aan de voormelde sancties.


Dans la formulation de ces principes, il conviendra de prendre dûment en compte les obligations liées déjà présentes dans d'autres instruments existants (concernant par exemple les participations importantes [14]) ou proposés (offres publiques d'acquisition).

Bij de definitie van deze beginselen zal naar behoren rekening worden gehouden met de verwante verplichtingen in bestaande of voorgestelde rechtsinstrumenten (zoals bestaande deelnemingen [14] of openbare overnamebiedingen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exemple 14 proposé ->

Date index: 2022-07-11
w