Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellation du produit
Complexe résidentiel proposant des services
Concevoir des offres spéciales
DCI
Dénomination commune internationale
Dénomination commune internationale recommandée
Dénomination de la société
Dénomination de la variété
Dénomination du produit
Dénomination sociale
Dénomination variétale
Identification de la substance
Identification du produit
Offrir des verres de bière
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer un défi de boire
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Vertaling van "dénomination et proposent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


dénomination de la société | dénomination sociale

naam van de vennootschap


dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]

algemene benaming | algemene internationale benaming | farmaceutische naam | gemeenschappelijke internationale benaming | internationale algemene benaming | internationale generieke benaming | verkorte chemische naam | INN [Abbr.]


dénomination de la variété | dénomination variétale

rasbenaming


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]

benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]




complexe résidentiel proposant des services

woningcomplex met dienstverlening


proposer un défi de boire

een uitdaging tot drinken voorstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 10. Un hébergement touristique proposé sur le marché du tourisme sous la dénomination d'hôtel pour jeunes ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe dérivés de cette dénomination doit, outre les conditions visées à l'article 5, satisfaire aux conditions supplémentaires d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 5 jointe au présent arrêté.

Art. 10. Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt aangeboden met de benaming hostel of een afgeleide benaming, term, vertaling of schrijfwijze van een van die benamingen, moet naast de voorwaarden, vermeld in artikel 5, voldoen aan de bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd.


Art. 7. Un hébergement touristique proposé sur le marché du tourisme sous la dénomination d'hôtel, hôtellerie, hostellerie, relais, inn, motel, pension ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe dérivés de l'une de ces dénominations doit, outre les conditions visées à l'article 5, satisfaire aux conditions supplémentaires d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 2 jointe au présent arrêté.

Art. 7. Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt aangeboden met de benaming hotel, hotellerie, hostellerie, relais, inn, motel, pension of een afgeleide benaming, term, vertaling of schrijfwijze van een van die benamingen, moet naast de voorwaarden, vermeld in artikel 5, voldoen aan de bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.


Art. 11. Un hébergement touristique proposé sur le marché du tourisme sous la dénomination de camping, terrain de camping ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe dérivés de l'une de ces dénominations doit, outre les conditions visées à l'article 6, satisfaire aux conditions supplémentaires d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 7 jointe au présent arrêté.

Art. 11. Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt aangeboden met de benaming camping, kampeerterrein of een afgeleide benaming, term, vertaling of schrijfwijze van een van die benamingen, moet naast de voorwaarden, vermeld in artikel 6, voldoen aan de bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 7, die bij dit besluit is gevoegd.


Art. 9. Un hébergement touristique proposé sur le marché du tourisme sous la dénomination de maison de vacances, appartement de vacances, studio de vacances, bungalow de vacances, villa de vacances, chalet de vacances, flat de vacances ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe dérivés de l'une de ces dénominations doit, outre les conditions visées à l'article 5, satisfaire aux conditions supplémentaires d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 4 jointe au présent arrêté.

Art. 9. Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt aangeboden met de benaming vakantiewoning, vakantieappartement, vakantiestudio, vakantiebungalow, vakantiehuis, vakantievilla, vakantiechalet, vakantieflat of een afgeleide benaming, term, vertaling of schrijfwijze van een van die benamingen, moet naast de voorwaarden, vermeld in artikel 5, voldoen aan de bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. Un hébergement touristique proposé sur le marché du tourisme sous la dénomination de chambre d'hôtes, bed and breakfast, BB ou sous une dénomination, un terme, une traduction ou une orthographe dérivés de l'une de ces dénominations doit, outre les conditions visées à l'article 5, satisfaire aux conditions supplémentaires d'ouverture et d'exploitation visées à l'annexe 3 jointe au présent arrêté.

Art. 8. Een toeristisch logies dat op de toeristische markt wordt aangeboden met de benaming gastenkamer, bed and breakfast, BB of een afgeleide benaming, term, vertaling of schrijfwijze van een van die benamingen, moet naast de voorwaarden, vermeld in artikel 5, voldoen aan de bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden, vermeld in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.


§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à l'article 6, § 2, 3 ou 4, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou; c) l'enregistrement de la dénomination prop ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verord ...[+++]


5. Modification de l'article 16 pour remplacer à l'alinéa 7 les mots qu'il proposera à l'assemblée générale annuelle de leur attribuer par les mots qui sera proposé sur les résultats de l'exercice 6. Modification de l'article 19 pour supprimer dans le dernier paragraphe les mots sa dénomination ou devenus obsolètes, pour ajouter les mots même non actionnaire après le mot mandataire et pour remplacer le dernier alinéa suivant : Chaque action donne droit à une voix au sein de son compartiment, la voix de l'action de capitalisation étan ...[+++]

5. Wijziging van artikel 16 waarbij in alinea 7 de woorden « welke de raad aan de jaarlijkse algemene vergadering zal voorstellen hen toe te kennen » te vervangen door de woorden « die zullen worden voorgesteld op basis van de resultaten van het boekjaar » . 6. Wijziging van artikel 19 waarbij in de laatste paragraaf de woorden « de naamswijziging of » worden verwijderd en na het woord « gevolmachtigde » de woorden « die geen aandeelhouder hoeft te zijn » worden toegevoegd en vervanging van de laatste alinea : « Elk aandeel geeft recht op één stem binnen zijn compartiment, met dien verstande dat de stem van het kapitalisatieaandeel wordt ...[+++]


6. Modification de l'article 16 pour remplacer à l'alinéa 5 les mots qu'il proposera à l'assemblée générale annuelle de leur attribuer par les mots qui sera proposé sur les résultats de l'exercice 7. Modification de l'article 20 pour supprimer à l'alinéa 6 les mots « sa dénomination, l'orientation de ses placements ou devenus obsolètes, pour ajouter les mots même non actionnaire après le mot mandataire à l'alinéa 8 et pour remplacer à l'alinéa 9 suivant : Chaque action donne droit à une voix au sein de son compartiment, la voix de l' ...[+++]

6. Wijziging van artikel 16 waarbij in alinea 5 de woorden « waarvan hij de toekenning zal voorstellen aan de jaarlijkse algemene vergadering » te vervangen door de woorden « die zullen worden voorgesteld op basis van de resultaten van het boekjaar » . 7. Wijziging van artikel 20 waarbij in alinea 6 de woorden « een wijziging in de naam van het compartiment, de beleggingsstrategie » worden verwijderd en in alinea 8 na het woord « gevolmachtigde » de woorden « die geen aandeelhouder hoeft te zijn » worden toegevoegd en vervanging in alinea 9 na : « Elk aandeel geeft recht op één stem binnen zijn compartiment, met dien verstande dat de ste ...[+++]


Toerisme Vlaanderen met un registre des hébergements touristiques à la disposition du public avec mention au moins : 1° de la dénomination sous laquelle l'hébergement touristique est proposé au marché touristique ; 2° de la situation de l'hébergement touristique ; 3° de la capacité de l'hébergement touristique ; 4° le cas échéant, des catégories de classement attribuées à l'hébergement touristique pour son confort au sens de l'article 7, § 1.

Toerisme Vlaanderen stelt een register van de erkende toeristische logiezen publiekelijk ter beschikking met vermelding van minstens: 1° de naam waaronder het toeristische logies wordt aangeboden op de toeristische markt; 2° de ligging van het toeristische logies; 3° de capaciteit van het toeristische logies; 4° in voorkomend geval, de comfortclassificaties die toegekend zijn aan het toeristische logies als vermeld in artikel 7, §1.


Toerisme Vlaanderen peut accorder une dérogation motivée à une ou plusieurs conditions d'ouverture ou d'exploitation ; 8° si l'hébergement touristique est proposé au marché touristique sous une dénomination déterminée par le Gouvernement flamand, l'hébergement doit satisfaire aux conditions supplémentaires correspondantes d'ouverture et d'exploitation fixées par le Gouvernement flamand.

Toerisme Vlaanderen kan op gemotiveerde wijze een afwijking van een of meer openings- en uitbatingsvoorwaarden toestaan; 8° als het toeristische logies wordt aangeboden op de toeristische markt met een benaming die door de Vlaamse Regering wordt bepaald, moet het voldoen aan de overeenkomstige bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden die door de Vlaamse Regering zijn bepaald.


w