Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'exigence selon laquelle le demandeur doit posséder » (Français → Néerlandais) :

Les conditions dans lesquelles l'OEB est Office récepteur (notamment l'exigence selon laquelle le demandeur doit posséder la nationalité d'un État contractant de la CBE et du PCT ou avoir son domicile ou son siège dans un de ces États, ainsi que des indications sur l'endroit où la demande internationale doit être déposée et sur la façon de procéder à cet effet) figurent dans le règlement d'exécution, à la règle 104 CBE. Les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 151 CBE se sont avéré ...[+++]

De voorwaarden waaronder het EOB optreedt als ontvangend bureau (meer bepaald de vereiste dat de aanvrager over de nationaliteit van een Verdragsluitende Staat van het EOV en het PCT moet beschikken, of zijn woonplaats of zetel in een van deze Staten moet hebben, evenals de gegevens inzake de plaats waar de internationale aanvraag moet worden ingediend en de wijze waarop) worden vermeld in het Uitvoeringsreglement, regel 104 EOV. De bepalingen van de paragrafen 2 en 3 van artikel 151 EOV blijken in de praktijk overbodig te zijn.


Les conditions dans lesquelles l'OEB est Office récepteur (notamment l'exigence selon laquelle le demandeur doit posséder la nationalité d'un État contractant de la CBE et du PCT ou avoir son domicile ou son siège dans un de ces États, ainsi que des indications sur l'endroit où la demande internationale doit être déposée et sur la façon de procéder à cet effet) figurent dans le règlement d'exécution, à la règle 104 CBE. Les dispositions des paragraphes 2 et 3 de l'article 151 CBE se sont avéré ...[+++]

De voorwaarden waaronder het EOB optreedt als ontvangend bureau (meer bepaald de vereiste dat de aanvrager over de nationaliteit van een Verdragsluitende Staat van het EOV en het PCT moet beschikken, of zijn woonplaats of zetel in een van deze Staten moet hebben, evenals de gegevens inzake de plaats waar de internationale aanvraag moet worden ingediend en de wijze waarop) worden vermeld in het Uitvoeringsreglement, regel 104 EOV. De bepalingen van de paragrafen 2 en 3 van artikel 151 EOV blijken in de praktijk overbodig te zijn.


En effet, la condition restrictive prévue par la Belgique, selon laquelle le bénéficiaire doit posséder actuellement la nationalité belge, ­ c'est-à-dire au 1 janvier 2003 ­ exclut les victimes qui résidaient en Belgique durant la guerre mais qui, depuis, ont perdu leur nationalité belge pour l'une ou l'autre raison.

Immers, door de Belgische beperking dat de begunstigde op dit ogenblik, dus per 1 januari 2003 de Belgische nationaliteit moet bezitten, worden slachtoffers uitgesloten die tijdens de oorlog in België woonden, maar die sindsdien om een of andere reden hun Belgische nationaliteit zijn verloren.


En effet, la condition restrictive prévue par la Belgique, selon laquelle le bénéficiaire doit posséder actuellement la nationalité belge, ­ c'est-à-dire au 1 janvier 2003 ­ exclut les victimes qui résidaient en Belgique durant la guerre mais qui, depuis, ont perdu leur nationalité belge pour l'une ou l'autre raison.

Immers, door de Belgische beperking dat de begunstigde op dit ogenblik, dus per 1 januari 2003 de Belgische nationaliteit moet bezitten, worden slachtoffers uitgesloten die tijdens de oorlog in België woonden, maar die sindsdien om een of andere reden hun Belgische nationaliteit zijn verloren.


L'interprétation donnée par l'administration à l'exigence selon laquelle l'emprunt doit avoir été contracté « spécifiquement » en vue d'acquérir ou de conserver un bien immobilier, ne correspond pas à l'abus visé par le législateur.

De interpretatie die administratie geeft aan de vereiste dat de lening « specifiek » moet zijn aangegaan om een onroerend goed te verwerven of te behouden, strookt niet met het misbruik dat de wetgever beoogt.


2. - Définitions et champ d'application Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° loi : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques; 2° spécification technique : un document fixant les exigences techniques devant être respectées par un équipement hertzien; 3° norme harmonisée : une norme européenne adoptée sur la base d'une demande formulée par la Commission pour l'application de la législation d'harmonisation de l'Union; 4° organisme notifié : un organisme indépendant au sens de l'anne ...[+++]

2. - Definities en toepassingsgebied Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° wet : wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; 2° technische specificatie : een document dat de technische eisen voorschrijft waaraan radioapparatuur moet voldoen; 3° geharmoniseerde norm : een Europese norm die op verzoek van de Commissie is vastgesteld met het oog op de toepassing van harmonisatiewetgeving van de Unie; 4° aangemelde instantie : een onafhankelijke instelling in de zin van de bijlage bij dit besluit en aangewezen om de taken be ...[+++]


Le quatrième moyen dans l'affaire n° 6136 est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 148 de la Constitution, en ce que les articles 13, § 4, et 14, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement violeraient l'exigence constitutionnelle selon laquelle, au moins à la demande de l'inculpé, si la publicité de son procès ne constitue pas un danger pour l'ordre ou les moeurs, l'ouverture des portes doit pouvoir être ordonn ...[+++]

Het vierde middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 148 van de Grondwet, doordat de artikelen 13, § 4, en 14, § 3, van de Interneringswet 2014 voorbij zouden gaan aan het grondwettelijke vereiste dat, minstens op verzoek van de verdachte, indien de openbaarheid van zijn proces geen gevaar oplevert voor de orde of de goede zeden, de opening van de deuren moet kunnen worden bevolen.


5.3.3. La Personne demandant à être admise en tant que Participant Réserve Stratégique doit fournir à Belpex un dossier de candidature comprenant les informations suivantes : - la preuve que la Personne demandant à être admise en tant que Participant Réserve Stratégique est autorisée à opérer la réserve stratégique en Belgique conformément à l'article 7septies de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché belge de l'électricité; - une copie certifiée conf ...[+++]

5.3.3. De Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Strategische Reserve Deelnemer moet aan Belpex een aanvraagdossier bezorgen dat de volgende gegevens bevat : - het bewijs dat de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om te worden toegelaten als Strategische Reserve Deelnemer geautoriseerd is om de strategische reserve in België te beheren in overeenstemming met artikel 7septies van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; - een conforme gecertificeerde kopie van r ...[+++]


5.3.2. La Personne demandant à être admise en tant que Participant Indirect doit fournir à Belpex un dossier de candidature comprenant les informations suivantes : - une copie certifiée conforme de l'enregistrement de la Personne demandant à être admise en tant que Participant Indirect auprès des autorités nationales compétentes; - les statuts actuels de la Personne demandant à être admise en tant que Participant Indirect; - une liste des représentants de la Personne dem ...[+++]

5.3.2. De Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer, moet een toelatingsdossier aan Belpex overmaken met de volgende informatie : - een conforme gecertificeerde kopie van registratie van de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer bij de bevoegde nationale autoriteiten; - de huidige statuten van de Persoon die een aanvraag heeft ingediend om toegelaten te worden als Onrechtstreekse Deelnemer; - een lijst van de vertegenwoordige ...[+++]


5.3 Formalités Administratives 5.3.1. Le Candidat doit fournir à Belpex un dossier de candidature comprenant les informations suivantes : - une copie certifiée conforme de l'enregistrement du Candidat auprès des autorités nationales compétentes; - les statuts actuels du Candidat; - une liste des représentants du Candidat et la preuve que ces représentants ont le pouvoir/la compétence de représenter le Candidat; - les coordonnées de contact du Candidat; - le cas échéant, que le Candidat agira en tant qu'Intermédiaire; - l'information concernant le(s) Utilisateur(s) Autori ...[+++]

5.3 Administratieve formaliteiten 5.3.1. De Aanvrager moet aan Belpex een aanvraagdossier bezorgen dat de volgende gegevens bevat : - een conforme gecertificeerde kopie van registratie van de Aanvrager bij de bevoegde nationale autoriteiten; - de huidige statuten van de Aanvrager; - een lijst van de vertegenwoordigers van de Aanvrager en het bewijs dat deze vertegenwoordigers de bevoegdheid/volmacht hebben om de Aanvrager te vertegenwoordigen; - contact informatie betreffende de Aanvrager; - in voorkomend geval, dat de Aanvrager z ...[+++]


w