Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exposé des motifs devrait préciser quels " (Frans → Nederlands) :

L'exposé des motifs devrait préciser quels sont les services belges qui seraient visés par cette disposition.

In de memorie van toelichting zou moeten worden gepreciseerd op welke Belgische diensten die bepaling betrekking heeft.


L'exposé des motifs devrait préciser quels sont les services belges qui seraient visés par ces dispositions.

In de memorie van toelichting zou moeten worden aangegeven welke Belgische diensten met deze bepalingen worden bedoeld.


Le Conseil d'Etat fait remarquer dans son avis (26) que l'exposé des motifs devrait préciser quels sont les services belges qui seraient visés par ces dispositions.

De Raad van State doet in zijn advies (26) opmerken dat in de memorie van toelichting zou moeten aangegeven worden welke Belgische diensten met deze bepaling bedoeld worden.


Le Conseil d'Etat fait remarquer dans son avis (26) que l'exposé des motifs devrait préciser quels sont les services belges qui seraient visés par ces dispositions.

De Raad van State doet in zijn advies (26) opmerken dat in de memorie van toelichting zou moeten aangegeven worden welke Belgische diensten met deze bepaling bedoeld worden.


Le Conseil d'Etat fait remarquer dans son avis que l'exposé des motifs devrait préciser quels sont les services belges qui seraient visés par ces dispositions.

De Raad van State doet in zijn advies opmerken dat in de memorie van toelichting zou moeten aangegeven worden welke Belgische diensten met deze bepaling bedoeld worden.


4. L'exposé des motifs ne précise pas le type d'équipement terminal, mais il fait référence à des gsm en guise d'exemple.

4. In de memorie van toelichting wordt met betrekking tot het type van eindapparatuur niet geprecizeerd maar wordt bij wijze van voorbeeld verwezen naar gsm's.


Lors des discussions en commission des affaires sociales relatives au projet de loi modifiant l'article 40 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, n° 1366/1 (qui a ancré dans la loi la compétence du Roi relative au financement des services externes) vous avez précisé ce qui suit: "On ne peut encore estimer précisément quel impact cette législation aura sur des entreprises ...[+++]

In de commissie voor de Sociale Zaken preciseerde u het volgende in het kader van de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van artikel 40 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (stuk nr. 1366/1, waarin de bevoegdheid van de Koning om de wijze van financiering van de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk te bepalen werd verankerd): "Wat de impact voor specifieke bedrijven en sectoren zal zijn, kan nog niet precies worden geraamd omdat het in te voeren systeem volstrekt nieuw is, maar de verwachting is dat er voor de bouwsector en andere sectoren g ...[+++]


L'exposé des motifs du projet de loi portant assentiment de la convention précise notamment: "Depuis 2010, un processus de démocratisation est en cours.

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp tot goedkeuring van de overeenkomst lezen we onder meer: "Sinds 2010 is er een democratiseringsproces aan de gang in Guinee.


En effet, et c'était l'essence même de l'amendement au projet de loi que nous avons présenté, de cette manière, l'évaluation et la réévaluation s'appuieront sur un cadre identique, a fortiori s'il s'agit, comme le précise l'exposé des motifs, d'y associer une "responsabilisation" des organismes assureurs.

Op die manier immers - dat was de essentie van ons amendement op dat wetsontwerp - vertrekken beoordeling en herbeoordeling - zeker als daar, zoals de toelichting bij het wetsontwerp stelt, een "responsabilisering" van de verzekeringsinstellingen aan wordt gekoppeld - van een gelijke context.


L'exposé des motifs concernant cet article précise que l'intervention du service de conciliation fiscale n'a lieu que lors d'un désaccord persistant sur la taxation, c'est-à-dire après le moment où l'assujetti a épuisé les possibilités de discussion avec le fonctionnaire taxateur et avant le moment où il soumet le litige au juge judiciaire ou avant qu'une expertise prévue à l'article 59, § 2, n'ait été requise (Doc. Parl., Chambre, GZ, 2006-2007, 51, n° 2873/01, Projet de Loi portant des dispositions diverses (IV) Exposé des ...[+++]

De Memorie van Toelichting met betrekking tot dat artikel verduidelijkt dat de tussenkomst van de fiscale bemiddelingsdienst slechts plaatsvindt als er een blijvend meningsverschil over de taxatie bestaat, te weten na het ogenblik waarop de belastingplichtige alle discussiemogelijkheden met de taxatieambtenaar heeft uitgeput en vóór het ogenblik waarop hij het geschil voor de rechter brengt of vooraleer een deskundige schatting bedoeld in artikel 59, § 2, gevorderd werd (Parl. St., Kamer, G.Z., 2006-2007, 51, nr. 2873/01, Wetsontwerp houdende diverse bepalingen (IV), Memorie van Toelichting, blz. 90).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exposé des motifs devrait préciser quels ->

Date index: 2022-07-16
w