Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision d’éloignement
Expulsion
Expulsion administrative
Expulsion d'un logement
Expulsion du locataire
Expulsion du territoire
Expulsive
Faire l'objet d'une mesure d'expulsion
Hémorragie choroïdienne SAI
Prolongation de la deuxième période
Refoulement à la frontière
éloignement
étranger expulsable
étranger susceptible d'être expulsé

Vertaling van "l'expulsion de ladite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
éloignement [ décision d’éloignement | expulsion | expulsion administrative | expulsion du territoire | refoulement à la frontière ]

verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]


étranger expulsable | étranger susceptible d'être expulsé

verwijderbare vreemdeling


expulsion d'un logement [ expulsion du locataire ]

uitzetting uit een woning [ gerechtelijke uitzetting | uitzetting van de huurder ]


Les éléments concernant les points ... de ladite liste figurent à l'Addendum 1 du présent procès-verbal

De informatie betreffende de punten ... van de lijst staat in addendum 1 bij deze notulen.


Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol) et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite convention

Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-overeenkomst), tot wijziging van artikel 2 en de bijlage bij die overeenkomst


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


accouchement compliqué par une phase d'expulsion très longue

gecompliceerde bevalling door langdurige weeën in uitdrijvingsfase


Hémorragie choroïdienne:SAI | expulsive

bloeding van choroidea | NNO | bloeding van choroidea | expulsief


Prolongation de la deuxième période [expulsion]

verlengde uitdrijvingsfase


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas lorsque la présence de la personne est requise aux fins d'une procédure judiciaire ou justifiée exclusivement par des raisons médicales, des raisons de protection ou d'autres raisons humanitaires, ou que le comité des sanctions a établi, au cas par cas, que l'expulsion de ladite personne serait contraire aux objectifs des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) et 2321 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies».

2. Lid 1 is niet van toepassing indien de aanwezigheid van de persoon vanwege een gerechtelijke procedure of uitsluitend voor medische, veiligheids- of andere humanitaire doeleinden vereist is, of indien het Sanctiecomité per geval heeft vastgesteld dat de verwijdering van de persoon in strijd zou zijn met de doelstellingen van UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) en 2321 (2016)”.


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas lorsque la présence de la personne est requise aux fins d'une procédure judiciaire ou justifiée exclusivement par des raisons médicales, des raisons de protection ou d'autres raisons humanitaires, ou que le comité des sanctions a établi, au cas par cas, que l'expulsion de ladite personne serait contraire aux objectifs des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) et 2321 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies.

2. Lid 1 is niet van toepassing indien de aanwezigheid van de persoon vanwege een gerechtelijke procedure of uitsluitend voor medische, veiligheids- of andere humanitaire doeleinden vereist is, of indien het Sanctiecomité per geval heeft vastgesteld dat de verwijdering van de persoon in strijd zou zijn met de doelstellingen van UNSCR's 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) en 2321 (2016).


À la suite des mesures prises en 2010 par la Commission pour garantir l’application de la directive sur la libre circulation par tous les États membres, et instaurer un cadre de l’Union pour les stratégies nationales d’intégration des Roms, la France a modifié sa législation pour la conformer pleinement à ladite directive, en ce qui concerne notamment les garanties procédurales afférentes aux expulsions de citoyens de l’Union, et a adopté sa propre stratégie nationale d’intégration des Roms.

In 2010 nam de Commissie maatregelen om de toepassing van de richtlijn inzake vrij verkeer door de lidstaten te garanderen, en om een Europees kader voor nationale strategieën voor integratie van de Roma in te stellen. Daarop wijzigde Frankrijk zijn wetgeving om volledig te voldoen aan de genoemde richtlijn, met name voor wat de procedurele waarborgen met betrekking tot de uitzetting van EU‑onderdanen betreft. Het nam ook een nationale strategie voor integratie van de Roma aan.


Art. 14. Sans préjudice des mesures prises en application de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement, tout usager qui refuse d'obtempérer aux injonctions des fonctionnaires de police ou des agents habilités au sens de l'article 4 de ladite ordonnance, peut être expulsé.

Art. 14. Onverminderd de maatregelen die worden genomen in toepassing van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, kan elke gebruiker die weigert om te gehoorzamen aan de bevelen van de politieagenten of gemachtigde beambten in de zin van artikel 4 van de voornoemde ordonnantie, het park worden uitgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite des mesures prises en 2010 par la Commission pour garantir l’application de la directive sur la libre circulation par tous les États membres, et instaurer un cadre de l’Union pour les stratégies nationales d’intégration des Roms, la France a modifié sa législation pour la conformer pleinement à ladite directive, en ce qui concerne notamment les garanties procédurales afférentes aux expulsions de citoyens de l’Union, et a adopté sa propre stratégie nationale d’intégration des Roms.

In 2010 nam de Commissie maatregelen om de toepassing van de richtlijn inzake vrij verkeer door de lidstaten te garanderen, en om een Europees kader voor nationale strategieën voor integratie van de Roma in te stellen. Daarop wijzigde Frankrijk zijn wetgeving om volledig te voldoen aan de genoemde richtlijn, met name voor wat de procedurele waarborgen met betrekking tot de uitzetting van EU‑onderdanen betreft.


12. condamne la campagne de harcèlement initiée par les autorités moldaves à l'encontre des journalistes, des représentants de la société civile et des partis d'opposition, notamment les arrestations et les expulsions de journalistes, le blocage de l'accès aux sites Web et aux stations de télévision, les informations de propagande diffusées sur les chaînes publiques et le refus d'accorder aux représentants de l'opposition un accès aux médias publics; estime que ces mesures visent à mettre la République de Moldavie a l'abri du contrôle des médias nationaux et internationaux; déplore et condamne la poursuite de cette censure par le biais ...[+++]

12. veroordeelt de intimidatiecampagne die door de Moldavische autoriteiten werd opgestart tegen journalisten, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en de oppositiepartijen, en met name de arrestaties en uitwijzingen van journalisten, het afsluiten van de toegang tot websites en televisiezenders, het uitzenden van propaganda op openbare zenders en het niet toelaten van vertegenwoordigers van de oppositie tot de openbare media; is van oordeel dat deze acties erop gericht zijn de Republiek Moldavië af te sluiten van binnenlandse en internationale media en openbare controle; betreurt en veroordeelt de voortzetting van deze ...[+++]


à la Grèce de signer et de ratifier le Protocole n 4 de la CEDH (interdiction des expulsions collectives), à l'Espagne et au Royaume-Uni de ratifier ce Protocole n°4 de la CEDH, à la Belgique et au Royaume-Uni de signer et de ratifier le Protocole n 7 (conditions d'expulsion) de ladite convention, à l'Allemagne, aux Pays-Bas, au Portugal et à l'Espagne de ratifier ce Protocole n°7;

Griekenland om Protocol nr. 4 bij het EVRM (verbod op collectieve uitzetting) te ondertekenen en te ratificeren, Spanje en het Verenigd Koninkrijk om dit Protocol nr. 4 te ratificeren, België en het Verenigd Koninkrijk om Protocol nr. 7 bij dit Verdrag (voorwaarden voor uitzetting) te ondertekenen en te ratificeren, en Duitsland, Nederland, Portugal en Spanje om dit Protocol nr. 7 te ratificeren;


à la Grèce de signer et de ratifier le Protocole n 4 de la CEDH (interdiction des expulsions collectives), à l'Espagne et au Royaume-Uni de ratifier ce Protocole n°4 de la CEDH, à la Belgique et au Royaume-Uni de signer et de ratifier le Protocole n 7 (conditions d'expulsion) de ladite convention, à l'Allemagne, aux Pays-Bas, au Portugal et à l'Espagne de ratifier ce Protocole n°7;

Griekenland om Protocol nr. 4 bij het EVRM (verbod op collectieve uitzetting) te ondertekenen en te ratificeren, Spanje en het Verenigd Koninkrijk om dit Protocol nr. 4 te ratificeren, België en het Verenigd Koninkrijk om Protocol nr. 7 bij dit Verdrag (voorwaarden voor uitzetting) te ondertekenen en te ratificeren, en Duitsland, Nederland, Portugal en Spanje om dit Protocol nr. 7 te ratificeren;


2. Une ordonnance d'exécution européenne n'est pas transmise lorsque la personne qui a fait l'objet d'une sanction a sa résidence légale habituelle dans l'État d'émission, à moins que la personne condamnée ne consente au transfèrement ou que la décision ou une décision administrative prise à la suite de ladite décision ne comporte une mesure d'expulsion ou d'éloignement ou toute autre mesure en vertu de laquelle cette personne, après avoir purgé sa peine, ne sera plus admise à séjourner sur le territoire de l'État d'émission.

2. Een Europees tenuitvoerleggingsbevel wordt niet toegezonden indien de persoon aan wie de sanctie is opgelegd, rechtmatig permanent verblijft in de beslissingsstaat, tenzij de gevonniste persoon met de overbrenging instemt, of de beslissing dan wel een ingevolge deze beslissing genomen bestuursrechtelijke beslissing een bevel tot uitzetting of uitwijzing, dan wel een andere maatregel bevat krachtens welke het de betrokkene niet is toegestaan om op het grondgebied van de beslissingsstaat te blijven nadat hij de sanctie heeft ondergaan.


à la Grèce de signer et de ratifier le Protocole n4 de la CEDH (interdiction des expulsions collectives), à l'Espagne et au Royaume-Uni de ratifier ce Protocole n°4 de la CEDH, à la Belgique, à l'Allemagne et au Royaume-Uni de signer et de ratifier le Protocole n7 (conditions d'expulsion) de ladite convention, aux Pays-Bas, au Portugal et à l'Espagne de ratifier ce Protocole n°7;

Griekenland om Protocol nr. 4 bij het EVRM (verbod op collectieve uitzetting) te ondertekenen en te ratificeren, Spanje en het Verenigd Koninkrijk om dit Protocol nr. 4 te ratificeren, België, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk om Protocol nr. 7 bij dit Verdrag (voorwaarden voor uitzetting) te ondertekenen en te ratificeren, en Nederland, Portugal en Spanje om dit Protocol nr. 7 te ratificeren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'expulsion de ladite ->

Date index: 2022-04-27
w