Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'expérience professionnelle elle devra prendre » (Français → Néerlandais) :

Comme le projet de loi-programme étend le champ d'action du Fonds de l'expérience professionnelle, elle devra prendre un nouvel arrêté d'exécution prévoyant que le rapport annuel sera également transmis au Conseil national du travail et au Parlement.

Aangezien via het ontwerp van programmawet de actieradius van het Ervaringsfonds zal worden uitgebreid, zal zij in een nieuw uitvoeringsbesluit opnemen dat het jaarverslag ook aan de Nationale Arbeidsraad en het parlement zou worden overgemaakt.


Elle devra prendre en compte les effets socio-économiques à prévoir.

Daarbij wordt ook rekening gehouden met mogelijke sociaal-economische effecten.


De plus, le candidat qui a obtenu son brevet il y a dix ans et qui ne bénéficie pas d'expérience professionnelle juridique devra probablement réétudier l'ensemble de la matière.

Daarenboven zal de kandidaat die zijn brevet tien jaar geleden heeft behaald en geen juridische beroepservaring heeft, de volledige materie waarschijnlijk opnieuw moeten instuderen.


De plus, le candidat qui a obtenu son brevet il y a dix ans et qui ne bénéficie pas d'expérience professionnelle juridique devra probablement réétudier l'ensemble de la matière.

Daarenboven zal de kandidaat die zijn brevet tien jaar geleden heeft behaald en geen juridische beroepservaring heeft, de volledige materie waarschijnlijk opnieuw moeten instuderen.


M. Mahoux pense que si l'on crée une chambre d'urgence au sein du tribunal de la famille, elle devra prendre en compte la problématique du mineur.

De heer Mahoux denkt dat bij de invoering van een kamer van hoogdringendheid binnen de familierechtbank, er rekening zal moeten worden gehouden met de problematiek van de minderjarige.


M. Mahoux pense que si l'on crée une chambre d'urgence au sein du tribunal de la famille, elle devra prendre en compte la problématique du mineur.

De heer Mahoux denkt dat bij de invoering van een kamer van hoogdringendheid binnen de familierechtbank, er rekening zal moeten worden gehouden met de problematiek van de minderjarige.


« 27° stage d'expérience professionnelle : le stage d'un demandeur d'emploi effectué dans une situation professionnelle réelle, qui a pour but principal de développer les compétences générales du demandeur d'emploi, telles qu'elles peuvent être attendues de tout employé, quelle que soit sa fonction, et de développer son expérience professionnelle en vue de faciliter sa réinsertion dans le marché du travail».

"27° werkervaringsstage: een stage voor een werkzoekende op een reële werkvloer, die als voornaamste doel heeft om de werkzoekende generieke competenties te laten opbouwen die van elke werknemer verwacht worden, los van de functie van de werknemer, en om de werkzoekende werkervaring te laten opdoen, zodat een eerste stap naar herintrede op de arbeidsmarkt gezet kan worden".


b)l'institution soit effectivement gérée par des personnes honorables, qui doivent elles-mêmes posséder les qualifications et l'expérience professionnelles voulues ou employer des conseillers possédant ces qualifications et cette expérience professionnelles.

b)de instelling daadwerkelijk wordt bestuurd door personen van goede reputatie die zelf over voldoende beroepskwalificaties en beroepservaring beschikken of adviseurs in dienst hebben met toepasselijke beroepskwalificaties en beroepservaring.


3. Si une partie reconnaît, unilatéralement ou par accord, les diplômes, l'expérience professionnelle, les autorisations d'exercer et les attestations professionnelles obtenus sur le territoire d'un pays tiers, elle donne comme il convient à l'autre partie l'occasion de démontrer que les diplômes, l'expérience professionnelle, les autorisations d'exercer et les attestations professionnelles obtenus ...[+++]

3. Indien een partij eenzijdig of bij overeenkomst de op het grondgebied van een derde land verkregen opleiding, ervaring, vergunningen of certificeringen erkent, biedt die partij de andere partij toereikende gelegenheid om aan te tonen dat de op het grondgebied van de andere partij verkregen opleiding, ervaring, vergunningen of certificeringen eveneens dienen te worden erkend, of om een overeenkomst te sluiten of een regeling overeen te komen met een vergelijkbare werking.


- Les États membres ont l'obligation de comparer l'expérience et l'ancienneté professionnelles; si les autorités éprouvent des difficultés à effectuer cette comparaison, elles doivent prendre contact avec les autorités d'autres États membres pour demander des explications et des compléments d'information.

- De lidstaten moeten beroepservaring en anciënniteit vergelijken. Indien dit problemen met zich brengt, moeten ze de autoriteiten van de andere lidstaat om toelichting en nadere informatie vragen.


w