Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exécution des ordonnances allemandes anti-juifs " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la répression, il s'agira de voir de quelle manière le tribunal militaire belge et le gouvernement ont traité, après l'occupation, trois catégories d'auteurs: 1) les représentants belges de l'autorité ayant exécuté les ordonnances des Allemands concernant les Juifs, 2) les collaborateurs politiques spécifiques et 3) les criminels de guerre allemands spécifiques.

Wat het onderdeel bestraffing betreft, gaat het om de manier waarop het Belgische militaire gerecht en de overheid na de bezetting zijn omgegaan met drie categorieën van daders : 1) Belgische gezagdragers die Duitse Jodenverordeningen hebben uitgevoerd, 2) specifieke politieke collaborateurs en 3) specifieke Duitse oorlogsmisdadigers.


En ce qui concerne la répression, il s'agira de voir de quelle manière le tribunal militaire belge et le gouvernement ont traité, après l'occupation, trois catégories d'auteurs: 1) les représentants belges de l'autorité ayant exécuté les ordonnances des Allemands concernant les Juifs, 2) les collaborateurs politiques spécifiques et 3) les criminels de guerre allemands spécifiques.

Wat het onderdeel bestraffing betreft, gaat het om de manier waarop het Belgische militaire gerecht en de overheid na de bezetting zijn omgegaan met drie categorieën van daders : 1) Belgische gezagdragers die Duitse Jodenverordeningen hebben uitgevoerd, 2) specifieke politieke collaborateurs en 3) specifieke Duitse oorlogsmisdadigers.


Toutefois, les ordonnances allemandes du 28 octobre 1940 définissaient le Juif sur la base d'éléments religieux (des grands-parents juifs étant des grands-parents pratiquant la religion juive).

De Duitse ordonnanties van 28 oktober 1940 gaven echter een definitie van Jood op grond van religieuze elementen (Joodse grootouders zijn grootouders die de Joodse godsdienst beleden).


Toutefois, les ordonnances allemandes du 28 octobre 1940 définissaient le Juif sur la base d'éléments religieux (des grands-parents juifs étant des grands-parents pratiquant la religion juive).

De Duitse ordonnanties van 28 oktober 1940 gaven echter een definitie van Jood op grond van religieuze elementen (Joodse grootouders zijn grootouders die de Joodse godsdienst beleden).


- Proposition de résolution (de M. Serge de Patoul) visant à l'exécution par la Région bruxelloise de l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 9 juin 2005 qui a ordonné à l'Etat belge de faire cesser les infractions à l'arrêté anti-bruit du Gouvernement bruxellois.

- Voorstel van resolutie (van de heer Serge de Patoul) strekkende tot de uitvoering door het Brussels Gewest van het arrest van het hof van beroep van Brussel van 9 juni 2005 waarbij de Belgische Staat aangemaand wordt de overtredingen van het antigeluidsbesluit van de Brusselse Regering te doen ophouden.


- Proposition de résolution (de M. Serge de Patoul) visant à l'exécution par la Région bruxelloise de l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles du 9 juin 2005 qui a ordonné à l'Etat belge de faire cesser les infractions à l'arrêté anti-bruit du Gouvernement bruxellois.

- Voorstel van resolutie (van de heer Serge de Patoul) strekkende tot de uitvoering door het Brussels Gewest van het arrest van het hof van beroep van Brussel van 9 juni 2005 waarbij de Belgische Staat aangemaand wordt de overtredingen van het antigeluidsbesluit van de Brusselse Regering te doen ophouden.


Par acte séparé, M. Tillack a demandé le sursis à l’exécution de toute mesure ou acte à prendre dans le cadre de la plainte déposée auprès des autorités judiciaires belges et allemandes et d’ordonner que l’OLAF s’abstienne d’obtenir, d’inspecter, d’examiner ou d’entendre le contenu de tout document et de toute information entre les mains des autorités judiciaires belges.

Bij afzonderlijke akte heeft Tillack verzocht om opschorting van de tenuitvoerlegging van elke maatregel of handeling in het kader van de bij de Belgische en Duitse gerechtelijke instanties ingediende klacht en dat het OLAF wordt gelast af te zien van het verkrijgen, inzien, onderzoeken of horen van de inhoud van enig document of enige informatie in handen van de Belgische gerechtelijke instanties.


En réalité, au cours de la première phase - principalement jusqu'en mai 1942 -, les administrations nationale, provinciales et locales, la police, la gendarmerie et la police des étrangers ont, chacune sur leur terrain et à leur manière, largement collaboré à l'exécution des ordonnances allemandes anti-Juifs.

In werkelijkheid verleenden de nationale, provinciale en lokale administraties, net als politie, rijkswacht en vreemdelingenpolitie, elk op hun terrein en op hun manier, in de eerste fase - voornamelijk tot mei 1942 - een ruime medewerking aan de uitvoering van de Duitse anti-Joodse verordeningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exécution des ordonnances allemandes anti-juifs ->

Date index: 2021-07-02
w