Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'heure actuelle grâce " (Frans → Nederlands) :

À l’heure actuelle, les entreprises de défense survivent grâce aux investissements consentis par le passé dans la RD et ont pu pallier la baisse des commandes nationales par des exportations.

Tot op heden overleven defensiebedrijven dankzij de baten van OO-investeringen uit het verleden en zijn zij in staat geweest om het dalende aantal binnenlandse orders met de export te compenseren.


A l'heure actuelle, ce fonds finance lui-même ces appareils avec des fonds récoltés grâce à une marche parrainée annuelle, des initiatives privées et des sponsors.

Het fonds financiert momenteel deze toestellen zelf en haalt de gelden daarvoor op via hun jaarlijkse benefietloop, privé-initiatieven en sponsorgelden.


A l'heure actuelle, ce fonds finance lui-même ces appareils, en récoltant des fonds grâce à une marche parrainée annuelle, des initiatives privées et des sponsors.

Het fonds financiert momenteel deze toestellen zelf en haalt de gelden daarvoor op via hun jaarlijkse benefietloop, privé-initiatieven en sponsorgelden.


La Commission prend acte du fait qu'à l'heure actuelle, grâce à leurs systèmes nationaux de prélèvement direct, de nombreux consommateurs bénéficient d'un droit au remboursement incontestable.

De Commissie merkt op dat veel consumenten op grond van hun respectieve nationale systemen voor automatische afschrijving tegenwoordig aanspraak kunnen maken op onvoorwaardelijk recht op terugbetaling.


Ce n’est certainement pas grâce à des matières premières ou au faible coût du travail que l’Union européenne parvient à l’heure actuelle à générer de la richesse, mais bien grâce à la production d’idées, la formation de prestataires de services et la capacité d’avancer de nouvelles idées utiles au marché.

Het is zeker niet dankzij grondstoffen of lage arbeidskosten dat de EU op dit moment in staat is welvaart te brengen, maar dankzij het voortbrengen van ideeën, het opleiden van dienstverleners en het vermogen om als eerste nieuwe producten op de markt te brengen.


Malgré les progrès réalisés grâce au protocole, l’élimination progressive de ces substances n’est pas encore achevée au sein de l’Union européenne et dans le monde, sans oublier qu’à l’heure actuelle, de nombreux produits de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d’ozone ont un fort potentiel de réchauffement planétaire.

Ondanks de met dat protocol gerealiseeerde vooruitgang is de beoogde eliminatie van ozonafbrekende stoffen in de Europese Unie en wereldwijd nog steeds niet afgerond, en daarnaast hebben vele alternatieven voor ozonafbrekende stoffen op dit ogenblik een hoog aardopwarmingspotentieel.


Ce droit de demande, dont les deux organes législatifs jouissent à l'heure actuelle, sera à l'avenir également conféré aux citoyens de l'Union, grâce à l'initiative citoyenne". Des citoyens de l'Union, au nombre d'un million au moins, ressortissants d'un nombre significatif d'États membres, peuvent prendre l'initiative d'inviter la Commission, dans le cadre de ses attributions, à soumettre une proposition appropriée sur des questions pour lesquelles ces citoyens considèrent qu'un acte juridique de l'Union est néce ...[+++]

De beide wetgevingsorganen hebben inmiddels dus het recht om de Commissie te verzoeken met voorstellen te komen en het Europees burgerinitiatief beoogt dit recht voortaan ook aan de burgers van de Unie toe te kennen: “wanneer ten minste één miljoen burgers van de Unie, afkomstig uit een significant aantal lidstaten, van oordeel zijn dat inzake een aangelegenheid een rechtshandeling van de Unie nodig is ter uitvoering van de Verdragen, kunnen zij het initiatief nemen de Europese Commissie te verzoeken binnen het kader van de haar toegedeelde bevoegdheden een passend voorstel daartoe in te dienen”.


Collectivement, l'Union est à l'heure actuelle, grâce à l'apport de la Communauté et aux contributions bilatérales des États membres, le donateur le plus important de l'aide humanitaire internationale publique.

De EU in haar geheel is de verstrekker van het merendeel van de huidige officiële internationale humanitaire hulp, verdeeld over communautaire bijdragen en bilaterale hulp van de EU-lidstaten.


20. souligne la nécessité de démocratiser les systèmes politiques en Syrie et en Iran grâce à l'instauration de véritables libertés civiles et politiques, qui sont fortement restreintes à l'heure actuelle;

20. beklemtoont de noodzaak van democratisering van de politieke systemen van Syrië en Iran waaronder het instellen van echte burgerlijke en politieke vrijheden, welke vrijheden momenteel ernstig zijn beknot;


N. soulignant que l'UE, manifestant ainsi sa volonté de mettre en place une coopération étroite, a inclus le Belarus dans la Politique européenne de voisinage, mais qu'à l'heure actuelle, ce pays ne bénéficie pas de l'offre d'une coopération renforcée, en raison de l'absence de conditions fondamentales permettant de soutenir des structures démocratiques et un développement économique grâce aux deniers publics, et ce en dépit de l'espoir que les citoyens bélarussiens placent dans une coopération renforcée avec l'U ...[+++]

N. overwegende dat de Europese Unie zich bereid heeft getoond tot nauwe samenwerking en Belarus dan ook heeft geïntegreerd in haar beleid van Europese nabuurschap, maar dat Belarus momenteel niet kan profiteren van deze mogelijkheid tot intensere samenwerking, gezien het ontbreken van de basisvoorwaarden om democratische structuren en economische ontwikkeling met overheidsgeld te ondersteunen, ofschoon de Belarussische burgers toenemende samenwerking met de Europese Unie wensen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle grâce ->

Date index: 2021-03-23
w