Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'heure actuelle presque totalement » (Français → Néerlandais) :

Mon administration a toutefois des contacts réguliers avec les administrations des Communautés concernant cette problématique. Le retard dans le traitement des demandes d'enregistrement serait à l'heure actuelle presque totalement résorbé, et le traitement des demandes d'enregistrement et la délivrance des visas s'effectuent à présent dans un délai raisonnable.

Mijn administratie heeft echter regelmatig contact met de administraties van de Gemeenschappen inzake deze problematiek en de achterstand bij de behandeling van de registratieaanvragen zou op heden quasi volledig weggewerkt moeten zijn en de behandeling van de registratieaanvragen en de aflevering van de visa gebeurt momenteel binnen een redelijke termijn.


À l'heure actuelle, presque toutes les lois sont assorties de sanctions pénales, mais les moyens du parquet n'ont pas été adaptés en conséquence, de sorte qu'il n'est pas rare de constater, plusieurs années après l'adoption de ces lois, qu'elles n'ont jamais donné lieu à aucune poursuite pénale.

Momenteel zijn bijna alle wetten vergezeld van strafmaatregelen, maar de middelen van het parket zijn als gevolg daarvan niet aangepast, zodat niet zelden moet worden vastgesteld, meerdere jaren na het goedkeuren van deze wetten, dat zij nooit aanleiding hebben gegeven tot enige strafvervolging.


1. a) Quel est à l'heure actuelle le montant total de la dette relative aux cotisations ONSS des clubs de première division nationale? b) Combien de clubs sont-ils débiteurs à l'égard de l'ONSS?

1. a) Wat is de totale schuld aan RSZ-bijdragen van de clubs in eerste klasse op dit moment? b) Hoeveel clubs hebben een schuld?


2. a) Quel est à l'heure actuelle le montant total de la dette relative aux cotisations ONSS des clubs de deuxième division nationale? b) Combien de clubs sont-ils débiteurs à l'égard de l'ONSS?

2. a) Wat is de totale schuld aan RSZ-bijdragen van de clubs in tweede klasse op dit moment? b) Hoeveel clubs hebben een schuld?


Lors de ces contrôles, les paramètres suivants sont vérifiés: la teneur en acides gras saturés, en protéines, en glucides et en lipides, ainsi que la teneur totale en sucre. b) Ces deux dernières années, 121 denrées alimentaires au total ont été échantillonnées dans le cadre de la vérification de l'étiquetage nutritionnel. Celui-ci s'est révélé correct dans 95 % des cas. c) À l'heure actuelle, les résultats de ces contrôles semblent bons.

Bij deze controles worden volgende parameters geverifieerd: het gehalte aan verzadigde vetzuren, het eiwitgehalte, het gehalte aan koolhydraten, het vetgehalte en het totale gehalte aan suiker. b) Er werden de voorbije twee jaren in totaal 121 levensmiddelen bemonsterd voor de verificatie van de voedingswaarde-etikettering waarvan er 95 % in orde waren met de voedingswaarde-etikettering. c) Op dit moment blijken de resultaten van deze controles goed te zijn.


Il ne doit pas être perdu que vue qu'à l'heure actuelle, il y a presque autant de personnes qui font une déclaration de cohabitation légale que de personnes qui se marient.

Er mag niet uit het oog worden verloren dat vandaag bijna evenveel mensen een verklaring van wettelijke samenwoning afleggen als huwen.


Alors que les groupes et centres salafites étaient à l'origine principalement actifs à Bruxelles et, dans une moindre mesure, à Anvers - les deux plus grandes villes du pays -, nous constatons à l'heure actuelle qu'ils déploient leurs activités dans presque tous les centres urbains de Belgique.

Terwijl salafitische centra en groeperingen initieel vooral actief waren in Brussel en in mindere mate in Antwerpen – in de grotere steden van het land dus – zien we vandaag dat salafieten actief zijn in quasi alle centrumsteden van het land.


À l'heure actuelle, le remboursement de ces « prestations techniques spécifiques de soins infirmiers » pose manifestement des problèmes, alors que presque toutes les cliniques de la douleur du pays considèrent ce suivi ambulatoire comme une nécessité.

Blijkbaar zijn er nu problemen rond de terugbetaling van deze « specifieke technische verpleegkundige verstrekking », hoewel ongeveer alle pijnklinieken van het land deze ambulante opvolging als noodzakelijk beschouwen.


À l'heure actuelle, un total de 1 981 Afghans résident légalement en Belgique, dont 354 en tant que réfugiés.

Op dit moment verblijven er in totaal 1 981 Afghanen legaal in België, waarvan 354 als vluchteling.


A l'heure actuelle, les redressements s'opèrent presque exclusivement par les services de contrôle et les centres de contrôle de l'administration de la Fiscalité des entreprises et des revenus; qui, par ailleurs, mène une enquête similaire auprès d'autres criées.

De regularisaties gebeuren momenteel praktisch uitsluitend door de controlediensten en controlecentra van de administratie van de Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit, die ten andere bij nog andere veilingen een dergelijk onderzoek voert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle presque totalement ->

Date index: 2024-08-03
w