Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'homme des nations unies au président alvaro uribe » (Français → Néerlandais) :

D. vu la lettre du 26 août 2002 du Haut Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies au président Alvaro Uribe, dans laquelle celle-ci manifeste son inquiétude face aux mesures annoncées par le nouveau président visant à impliquer davantag ...[+++]

D. gelet op de brief van 26 augustus 2002 van de Hoge Commissaris voor mensenrechten van de Verenigde Naties aan president Alvaro Uribe, waarin hij zijn bezorgdheid uit over de maatregelen aangekondigd door de nieuwe president om de burgerbevolking in het gewapend conflict te betrekken door de creatie van een netwerk van een miljoen civiele informanten en van een leger boerensoldaten;


D. vu la lettre du 26 août 2002 du Haut Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies au président Alvaro Uribe, dans laquelle celle-ci manifeste son inquiétude face aux mesures annoncées par le nouveau président visant à impliquer davantag ...[+++]

D. gelet op de brief van 26 augustus 2002 van de Hoge Commissaris voor mensenrechten van de Verenigde Naties aan president Alvaro Uribe, waarin hij zijn bezorgdheid uit over de maatregelen aangekondigd door de nieuwe president om de burgerbevolking in het gewapend conflict te betrekken door de creatie van een netwerk van een miljoen civiele informanten en van een leger boerensoldaten;


En septembre 2015, l'ambassadeur d'Arabie saoudite auprès des Nations unies à Genève, M. Faisal Bin Hassan Trad, a été désigné en qualité de président d'un panel d'experts indépendants au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unies.

De ambassadeur van Saudi-Arabië bij de VN in Genève, de heer Faisal Bin Hassan Trad, werd in september 2015 aangesteld als voorzitter van een panel van onafhankelijke experts binnen de VN-mensenrechtenraad.


En Arabie saoudite, les droits de la femme et de la communauté LGBT sont encore gravement bafoués; les conditions de travail de la main-d'oeuvre étrangère s'apparentent à de l'esclavage moderne; la peine de mort est également appliquée aux mineurs; le blasphème, l'adultère et la "sorcellerie" continuent à être sanctionnés de nombreux châtiments corporels. Sa présidence étant confiée à ce pays, le Conseil des droits de l'homme des Nations ...[+++]era réduit à l'impuissance.

Het voorzitterschap van een land waar: de rechten van de vrouw en LGBT-gemeenschap nog steeds zwaar beknot worden, de positie van buitenlandse werkkrachten gelijk valt met moderne slavernij, de doodstraf ook voor minderjarigen geldt en waar blasfemie, overspel en "hekserij" nog steeds beteugeld worden met een resem aan lijfstraffen, zal deze raad tot een tandeloos instrument reduceren.


Ainsi, l'affaire du Saoudien Raif Badawi, un blogueur et défenseur des droits humains, a retenti sur la scène internationale, ce qui n'a manifestement pas empêché la communauté politique internationale de confier la présidence du Conseil des droits de l'homme des Nations unies à l'Arabie saoudite.

Zo heeft de zaak van Raif Badawi, een Saoedische blogger en mensenrechtenactivist, al wereldwijd aandacht gekregen. Desondanks weerhield dat blijkbaar de internationale politieke gemeenschap er niet van om de leiding van de VN-mensenrechtenraad aan Saoedi-Arabië te geven.


En ce moment, non pas l'ambassadeur d'Arabie saoudite, mais l'ambassadeur allemand est président du Conseil des droits de l'homme des Nations unies.

Op dit ogenblik is immers niet de Saoedische ambassadeur, maar wel de Duitse ambassadeur voorzitter van de VN-Mensenrechtenraad.


E. vu les rapports de Human Rights Watch daté du 8 novembre 2002 et d'Amnesty International daté du 10 décembre 2002 constatant la mise en oeuvre par le président Alvaro Uribe des mesures dénoncées par le Haut Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies et d'autres mesures affaiblissant les institutions de protection des droits humains telles que le bureau du procureur général de la ...[+++]

E. gelet op de rapporten van Human Rights Watch van 8 november 2002 en van Amnesty International van 10 december 2002, waarin de invoering door president Alvaro Uribe beschreven staat van de door de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de Verenigde Naties bekritiseerde maatregelen, evenals andere maatregelen die de instellingen ter bescherming van de mensenrechten verzwakken, zoals het bureau van de algemeen procureur van de natie (« Fiscalía General de la Nación »), het constitutioneel ...[+++]


E. vu les rapports de Human Rights Watch daté du 8 novembre 2002 et d'Amnesty International daté du 10 décembre 2002 constatant la mise en oeuvre par le président Alvaro Uribe des mesures dénoncées par le Haut Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies et d'autres mesures affaiblissant les institutions de protection des droits humains telles que le bureau du procureur général de la ...[+++]

E. gelet op de rapporten van Human Rights Watch van 8 november 2002 en van Amnesty International van 10 december 2002, waarin de invoering door president Alvaro Uribe beschreven staat van de door de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de Verenigde Naties bekritiseerde maatregelen, evenals andere maatregelen die de instellingen ter bescherming van de mensenrechten verzwakken, zoals het bureau van de algemeen procureur van de natie (« Fiscalía General de la Nación »), het constitutioneel ...[+++]


Cette politique donne assurément plus de latitude au multilatéralisme que celle de son prédécesseur: le fait que le président Obama ait élevé la fonction de l'ambassadrice américaine auprès des Nations Unies, Susan Rice, au rang ministériel, que les États-Unis aient payé leurs arriérés aux Nations Unies, qu'Obama ait donné de nouvelles impulsions au désarmement et que les États-Unis aient pris leur place au sein du Conseil des droits de l'homme ...[+++]

Dit beleid biedt gewis veel meer ruimte voor multilateralisme dan dat van zijn voorganger : dat hij zijn VN-ambassadeur Susan Rice kabinetsstatus heeft gegeven; dat de VS zijn VN-achterstallen heeft betaald; dat hij nieuwe impulsen heeft gegeven aan ontwapening; en dat Amerika zijn plaats heeft opgenomen in de VN Mensenrechtenraad, zijn maar enkele uitingen van het multilateraal engagement van de nieuwe Amerikaanse President.


Faisal bin Hassan Trad, l'ambassadeur d'Arabie saoudite auprès des Nations unies, a été élu président d'un panel d'experts indépendants au Conseil des droits de l'homme des NU.

Faisal bin Hassan Trad, de ambassadeur voor Saudi-Arabië bij de VN, werd verkozen tot voorzitter van een panel van onafhankelijke experts in de mensenrechtenraad van de VN.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme des nations unies au président alvaro uribe ->

Date index: 2024-07-03
w