Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'homme s'est beaucoup améliorée depuis " (Frans → Nederlands) :

Depuis deux ou trois ans, les relations entre l'Espagne et la Belgique en matière de terrorisme se sont beaucoup améliorées.

De betrekkingen tussen Spanje en België inzake terrorisme zijn de jongste jaren sterk verbeterd.


Depuis 1975, on a beaucoup travaillé au niveau législatif pour réaliser l'égalité des hommes et des femmes dans les différents domaines de la vie sociale, économique, politique et de la vie du travail. On peut renvoyer ici partiellement à « Egalité entre hommes et femmes : documentation de base ­ Edition janvier 1996 », une publication du ministère de l'Emploi et du Travail ­ Service Égalit ...[+++]

Voor een volledig overzicht van de wetgeving na 1975 kan verwezen worden naar « Gelijkheid van mannen en vrouwen : Basisdocumentatie ­ Editie januari 1996 », een publicatie van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid ­ Dienst Gelijke-kansen die sinds 1985 een overzicht geeft van de Europese en nationale wetgeving, rechtspraak en rechtsleer inzake gelijkheid en die jaarlijks geactualiseerd wordt (beschikbaar bij het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid ­ inforuimte).


Depuis 1975, on a beaucoup travaillé au niveau législatif pour réaliser l'égalité des hommes et des femmes dans les différents domaines de la vie sociale, économique, politique et de la vie du travail. On peut renvoyer ici partiellement à « Egalité entre hommes et femmes : documentation de base ­ Edition janvier 1996 », une publication du ministère de l'Emploi et du Travail ­ Service Égalit ...[+++]

Voor een volledig overzicht van de wetgeving na 1975 kan verwezen worden naar « Gelijkheid van mannen en vrouwen : Basisdocumentatie ­ Editie januari 1996 », een publicatie van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid ­ Dienst Gelijke-kansen die sinds 1985 een overzicht geeft van de Europese en nationale wetgeving, rechtspraak en rechtsleer inzake gelijkheid en die jaarlijks geactualiseerd wordt (beschikbaar bij het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid ­ inforuimte).


Si, depuis 1988, les hommes n'ont pas vraiment réduit leur nombre d'heures de travail rémunéré, ils passent en revanche beaucoup plus de temps activement avec leurs enfants qu'il y a une dizaine d'années.

Mannen hebben sinds 1988 niet echt een stap terug gezet in het aantal uren betaalde arbeid, maar spenderen wel veel meer tijd actief met hun kinderen dan een tiental jaren geleden.


Si, depuis 1988, les hommes n'ont pas vraiment réduit leur nombre d'heures de travail rémunéré, ils passent en revanche beaucoup plus de temps activement avec leurs enfants qu'il y a une dizaine d'années.

Mannen hebben sinds 1988 niet echt een stap terug gezet in het aantal uren betaalde arbeid, maar spenderen wel veel meer tijd actief met hun kinderen dan een tiental jaren geleden.


A. considérant que, dans l'ensemble, la situation des droits de l'homme en Iran ne s'est guère améliorée depuis les élections de juin 2009, où elle a atteint un point critique, et qu'au cours de l'année dernière, de nombreux Iraniens se sont vu infliger des violences, des peines de prison et des actes de répression de la part des autorités iraniennes,

A. overwegende dat de algemene mensenrechtensituatie in Iran niet is verbeterd sinds zij een dieptepunt bereikte na de presidentiële verkiezingen van juni 2009, en dat veel Iraniërs het afgelopen jaar slachtoffer zijn geworden van geweld, gevangenneming en onderdrukking door de Iraanse autoriteiten,


F. considérant que la situation au Turkménistan s'est améliorée depuis le changement de président; que le régime a exprimé la volonté de conduire de grandes réformes, mais que de substantiels progrès doivent encore être accomplis sous de nombreux aspects fondamentaux, en particulier les droits de l'homme, la primauté du droit, la démocratie et les libertés individuelles,

F. overwegende dat de toestand in Turkmenistan verbeterd is sinds het land een nieuwe president heeft; overwegende dat de bewindvoerders zich bereid hebben getoond belangrijke hervormingen door te voeren; overwegende echter dat er nog altijd aanzienlijke vorderingen nodig zijn in essentiële domeinen zoals de mensenrechten, de rechtsstaat, democratie en persoonlijke vrijheden,


( La mobilité des personnes progresse, mais pourrait être améliorée/intensifiée. Les visiteurs en provenance de notre voisinage doivent se plier à des procédures aussi lourdes que longues pour demander des visas en vue de visiter l'UE. Ces problèmes devraient être résolus par le nouveau code des visas applicable depuis avril 2010. La Commission entend, qui plus est, améliorer encore la mobilité des hommes et femmes d'affaires, des ...[+++]

( De persoonlijke mobiliteit maakt vorderingen, maar die zouden nog kunnen worden verbeterd en versneld. Bezoekers uit onze buurlanden moeten voor de aanvraag van een visum naar de EU omslachtige en langdurige procedures doorlopen. De nieuwe Visumcode, die sinds april 2010 van kracht is, zal daarin waarschijnlijk verbetering brengen. De Commissie wil bovendien de mobiliteit van reguliere ondernemers, toeristen, studenten en academici verder verbeteren en zal daartoe de volgende maatregelen voorstellen:


Dix ans après la communication qui introduisait formellement et structurait la clause relative aux droits de l'homme, le moment est venu d'évaluer de quelle manière cette clause est appliquée et comment elle peut être améliorée, depuis la phase de négociation d'un accord et le libellé spécifique de la clause, jusqu'au contrôle et à l'application de cette dernière, en tenant compte des mesures aussi bien positives que négatives.

Tien jaar na de mededeling die de mensenrechtenclausule formeel verplicht stelde en structureerde, is het tijd om te evalueren hoe de clausule wordt geïmplementeerd en hoe ze kan worden verbeterd, van de onderhandelingsfase van een overeenkomst en de specifieke formulering van de clausule tot het toezicht en de implementatie, waarbij zowel positieve als negatieve maatregelen worden meegenomen.


Depuis les événements survenus, surtout ceux de Madrid, la coordination s’est beaucoup améliorée, notamment grâce à M. de Vries, qui a été investi d’une mission spéciale visant à coordonner toutes les activités de l’Union européenne et de ses États membres dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.

Sinds deze gebeurtenissen hebben plaatsgegrepen, vooral die in Madrid, is de coördinatie aanmerkelijk verbeterd, met name dankzij de heer De Vries, die met de speciale opdracht is belast alle activiteiten van de Europese Unie en haar lidstaten op het terrein van terrorismebestrijding te coördineren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme s'est beaucoup améliorée depuis ->

Date index: 2021-03-20
w