Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable membre veut bien comprendre » (Français → Néerlandais) :

J'espère que l'honorable membre veut bien comprendre que je ne peux communiquer des informations concernant un contribuable donné.

Ik hoop dat het geachte lid wil begrijpen dat ik geen inlichtingen kan geven over een welbepaalde belastingplichtige.


Réponse : Étant donné que la question vise manifestement un cas bien déterminé, l'honorable membre voudra bien comprendre que je puis difficilement me prononcer sans avoir préalablement pris connaissance des éléments de fait et de droit propres à cette affaire.

Antwoord : Daar de vraag klaarblijkelijk betrekking heeft op een welbepaald geval, zal het geachte lid wel willen begrijpen dat ik mij daarover bezwaarlijk kan uitspreken zonder voorafgaande kennisname van de feitelijke en juridische gegevens van dat geval.


Réponse : Étant donné que la question vise manifestement un cas bien déterminé, l'honorable membre voudra bien comprendre que je puis difficilement me prononcer sans avoir préalablement pris connaissance des éléments de fait et de droit propres à cette affaire.

Antwoord : Daar de vraag klaarblijkelijk betrekking heeft op een welbepaald geval, zal het geachte lid wel willen begrijpen dat ik mij daarover bezwaarlijk kan uitspreken zonder voorafgaande kennisname van de feitelijke en juridische gegevens van dat geval.


Réponse : Étant donné que la question vise manifestement un cas particulier, l'honorable membre voudra bien comprendre que je puis difficilement me prononcer en la matière sans avoir préalablement connaissance des éléments de fait et de droit propres à l'affaire.

Antwoord : Daar de vraag klaarblijkelijk betrekking heeft op een welbepaald geval, zal het geachte lid wel willen begrijpen dat ik mij daarover bezwaarlijk kan uitspreken zonder voorafgaande kennisname van de feitelijke en juridische gegevens eigen aan de zaak.


Réponse : Étant donné que la classification fiscale des revenus perçus par des personnes pensionnées, dans le cadre d'une activité accessoire, doit s'apprécier en fonction de l'ensemble des circonstances de fait et de droit qui caractérisent chaque cas particulier, l'honorable membre voudra bien comprendre que je ne puis, sur la base des seuls éléments contenus dans sa question, me prononcer valablement en la matière.

Antwoord : Aangezien de fiscale classificatie van de door gepensioneerden uit een nevenactiviteit verkregen inkomsten moet worden beoordeeld aan de hand van het geheel van de feitelijke en juridische omstandigheden van het geval in kwestie, zal het geachte lid wel willen begrijpen dat het mij niet mogelijk is, enkel en alleen op basis van de in zijn vraag vermelde gegevens, een concreet antwoord te verstrekken.


L'honorable membre voudra bien comprendre qu'en raison des dispositions de l'article 337 du Code des impôts sur les revenus, relatives au secret professionnel, il n'est pas possible d'apporter une réponse à sa dernière question.

Het geachte lid zal wel willen begrijpen dat gelet op de bepalingen van artikel 337 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen met betrekking tot het beroepsgeheim, op zijn laatste vraag geen antwoord kan worden verstrekt.


Réponse reçue le 24 décembre 2015 : L'honorable membre voudra bien trouver ci-après la réponse à ses questions.

Antwoord ontvangen op 24 december 2015 : Ik kan het geachte lid het volgende meedelen als antwoord op zijn vraag.


Réponse reçue le 12 novembre 2015 : 1), 2), 3) 4) L’honorable membre voudra bien trouver ci-après le détail des données chiffrées réparties par direction régionale (années 2012 et 2013) ou actuel Centre régional de recouvrement (année 2014) et par année civile.

Antwoord ontvangen op 12 november 2015 : 1), 2), 3) 4) Het geachte lid kan hieronder de gedetailleerde cijfergegevens vinden, opgesplitst per gewestelijke directie (jaren 2012 en 2013) of Regionaal Invorderingscentrum (jaar 2014) per kalenderjaar.


Réponse reçue le 6 juillet 2015 : Je prie l’honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée à la question orale n° 2614 du député Marcel Cheron lors de la commission Infrastructure de la Chambre des représentants du 24 mars 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 125, p. 5 et 6).

Antwoord ontvangen op 6 juli 2015 : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op mondelinge vragen nr. 2614 van volksvertegenwoordiger Marcel Cheron in de commissie voor de Infrastructuur van de Kamer van volksvertegenwoordigers de data 24 maart 2015 (Kamer, CRIV 54 COM 125, blz. 5 en 6).


Réponse reçue le 5 décembre 2014 : J'invite l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse du ministre du Budget à la question n° 6-92 du 28 octobre 2014.

Antwoord ontvangen op 5 december 2014 : Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord van de minister van Begroting op zijn vraag met nummer 6-92 van 28 oktober 2014.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable membre veut bien comprendre ->

Date index: 2022-01-06
w