Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable ministre aurait laissé entendre » (Français → Néerlandais) :

3. Dans une déclaration à la presse à la fin de septembre 2006, l'honorable ministre aurait laissé entendre qu'il voudrait à nouveau modifier la nouvelle législation.

3. In een verklaring in de pers eind september 2006 zou de geachte minister hebben laten blijken dat hij de nieuwe wetgeving opnieuw zou willen wijzigen.


Par le passé, l'honorable ministre a laissé entendre à plusieurs reprises qu'il voulait prendre des mesures pour ouvrir, au moins partiellement, l'accès à la Fonction publique aux étrangers, entre autres pour les emplois contractuels.

De geachte minister heeft in het verleden reeds herhaaldelijk te verstaan gegeven dat hij maatregelen wil treffen om het openbaar ambt minstens gedeeltelijk open te stellen voor vreemdelingen, onder andere wat de contractuele betrekkingen betreft.


Fin 2014, le directeur général de la direction des établissements pénitentiaires aurait laissé entendre aux représentants du personnel que l'établissement de Paifve allait devenir un centre de psychiatrie légal privatisé.

Eind 2014 zou de directeur-generaal van het DG Penitentiaire Inrichtingen de vertegenwoordigers van het personeel hebben laten verstaan dat de IBM te Paifve een geprivatiseerd centrum voor forensische psychiatrie zou worden.


Lors d'une commission de l'Energie, j'attirais l'attention de votre collègue, madame la mnistre Marghem, sur le fait que des experts scientifiques de toutes les disciplines liées au développement durable (climatologues, glaciologues, géologues, mathématiciens, chimistes, etc.), flamands comme francophones, venant de toutes les institutions scientifiques et universitaires du pays, venaient d'envoyer un appel au gouvernement fédéral pour la création d'un centre d'excellence du climat, comme il en existe déjà en France, en Autriche, en Grande-Bretagne et ailleurs en Europe. 1. Dans sa réponse, madame la ...[+++]

Tijdens een vergadering van de voor energie bevoegde Kamercommissie vestigde ik de aandacht van minister Marghem op het feit dat Vlaamse en Franstalige wetenschappelijke experts op het gebied van duurzame ontwikkeling (klimatologen, glaciologen, geologen, wiskundigen, scheikundigen, enz.) uit alle wetenschappelijke en universitaire instellingen van het land een oproep tot de federale regering hebben gericht voor de oprichting van een expertisecentrum over het klimaat, zoals dat al bestaat in Frankrijk, Oostenrijk, Groot-Brittannië en ...[+++]


L'Union européenne aurait laissé entendre que le certificat d'origine serait en contradiction avec les règles de l'OMC et du libre échange (286).

De Europese Unie zou hebben laten horen dat het certificaat van oorsprong strijdig zou zijn met de regels van de WHO en van het vrije handelsverkeer (286).


L'Union européenne aurait laissé entendre que le certificat d'origine serait en contradiction avec les règles de l'OMC et du libre échange (286).

De Europese Unie zou hebben laten horen dat het certificaat van oorsprong strijdig zou zijn met de regels van de WHO en van het vrije handelsverkeer (286).


Le ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture a néanmoins laissé entendre que l'État fédéral intégrerait ces calamités dans le calcul des barèmes d'imposition pour l'année concernée.

De minister van Middenstand en Landbouw heeft echter te kennen gegeven dat er op federaal niveau rekening zal gehouden worden met deze calamiteiten bij de vaststelling van de belastingbarema's voor het betrokken jaar.


Le ministre japonais a ensuite laissé entendre que l'ensemble du système de taxation serait revu dans le courant de l'année.

De Japanse minister liet vervolgens verstaan dat het hele taxatiesysteem binnen het jaar zal worden herzien.


3. Dans une déclaration à la presse à la fin de septembre 2006, l'honorable ministre aurait laissé entendre qu'il voudrait à nouveau modifier la nouvelle législation.

3. In een verklaring in de pers eind september 2006 zou de geachte minister hebben laten blijken dat hij de nieuwe wetgeving opnieuw zou willen wijzigen.


3. Le législateur n'a pas précisé ce qu'il convient d'entendre par "causes graves" au sens de l'article 164 du Code civil, mais l'a laissé à l'appréciation du ministre lui-même.

3. Wat onder "gewichtige redenen" moet verstaan worden in de zin van artikel 164, BW is niet door de wetgever bepaald, maar wordt overgelaten aan de appreciatie van de minister zelf.


w