Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable ministre pourrait-il envisager » (Français → Néerlandais) :

On pourrait aussi envisager d'organiser des réunions régulières entre les chefs de mission de l'UE et les ministres indiens et leurs représentants respectifs, ainsi que des ateliers ou des séminaires avec des groupes de prospective et des universitaires.

Er zouden regelmatig bijeenkomsten kunnen worden georganiseerd tussen de delegatiehoofden van de EU en Indiase ministers en hun bijbehorende ambtenaren. Tot slot zouden workshops of seminars kunnen worden opgezet met denktanks of academici.


Etant donné les liens étroits entre les questions financières et économiques , il pourrait être envisagé d'organiser des réunions conjointes occasionnelles entre les ministres concernés.

Aangezien financiële en economische zaken elkaar overlappen zou het de moeite waard zijn dat deze ministers af en toe gezamenlijk vergaderen.


L'honorable ministre peut-il m'indiquer si cette solution pragmatique lui semble envisageable et dans le cadre des différents prescris légaux en la matière ?

Kan de minister mij zeggen of deze pragmatische oplossing te overwegen valt en of ze past in het wettelijk kader van voorschriften ter zake?


Question n° 6-64 du 3 novembre 2014 : (Question posée en français) L'honorable ministre a récemment présenté le plan de délestage électrique qui pourrait être mis en œuvre l'hiver prochain.

Vraag nr. 6-64 d.d. 3 november 2014 : (Vraag gesteld in het Frans) De minister heeft onlangs het afschakelplan voorgesteld dat volgende winter in werking zou kunnen worden gesteld.


C'est impayable pour le fédéral, surtout avec un le surcoût qui découlerait de l'harmonisation des statuts. a) Ne pourrait-on envisager un financement alternatif des services d'incendie incluant la participation des assurances (sans que cela ne se répercute sur l'assuré), des entreprises à risques et des entités fédérées? b) Avez-vous déjà eu l'occasion d'étudier cette piste avec les ministres compétents au niveau fédéré? c) Dans la négative, ne serait-il pas possible d'ouvrir un dialogue à ce sujet?

De federale overheid kan dat echter niet dragen, vooral omdat de harmonisatie van de statuten extra kosten zou meebrengen. a) Zou er niet in een alternatieve financiering van de brandweerdiensten kunnen worden voorzien, waarbij ook de verzekeringsmaatschappijen (zonder dat dit zou worden doorberekend aan de verzekerden), de risicobedrijven en de deelgebieden een steentje zouden bijdragen? b) Heeft u dat denkspoor al met de betrokken gemeenschaps- en gewestministers onderzocht? c) Zo niet, zou er ter zake geen dialoog kunnen worden opgestart?


Peut-être le ministre pourrait-il envisager de suggérer à ses conseillers à l’élaboration du programme d’études de rafraîchir la mémoire de la prochaine génération au sujet de l’histoire et de la culture de l’Europe centrale et orientale, dans lesquelles la Grande-Bretagne était généralement très impliquée et qu’elle a en réalité cherché à promouvoir.

Misschien dat hij dan zal overwegen zijn leerplanadviseurs de suggestie aan de hand te doen om de volgende generatie te vertellen over de geschiedenis en cultuur van Midden- en Oost-Europa, waar Groot-Brittannië traditioneel altijd sterk bij betrokken is geweest en die het ook steeds heeft proberen te steunen.


6. invite la Commission, les États membres de l'UE et la communauté internationale à honorer leurs engagements de financement dans la région, et notamment à remédier à des insuffisances graves en matière d'assistance alimentaire et d'habitat et de protection d'urgence; les invite à demeurer attentifs à la situation en matière de sécurité alimentaire et à envisager des mesures d'intervention au cas où la situation viendrait à s'aggraver; est d'avis qu'une aide suppl ...[+++]

6. verzoekt de Commissie, de lidstaten van de EU en de internationale gemeenschap hun financieringstoezeggingen aan de regio na te komen, met name om de ernstige tekorten aan voedselhulp, noodonderkomens en bescherming aan te pakken; dringt erop aan dat de voedselsituatie nauwgezet in het oog wordt gehouden en dat er maatregelen worden genomen als de toestand slechter wordt; is van mening dat er aanvullende hulp nodig kan zijn om de dreigende nieuwe grootschalige humanitaire crisis in de regio te voorkomen;


La déclaration commune adoptée par les ministres de la justice et des affaires étrangères des États membres et des pays candidats, en association avec la Commission européenne, sur la protection des conducteurs professionnels du secteur de l’exportation contre le risque d’être victimes de la criminalité organisée, à laquelle fait référence l’honorable parlementaire, n’oblige pas, en tant que telle, les États membres à informer le Conseil des mesures qu’ils ont pris ou envisagent ...[+++]

Op basis van de gemeenschappelijke verklaring van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten, samen met de Europese Commissie, over de bescherming van chauffeurs in het internationale vervoer tegen georganiseerde criminaliteit, waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, zijn de lidstaten niet verplicht de Raad op de hoogte te stellen van de maatregelen die zij hebben genomen of van plan zijn te nemen om gevolg te geven aan deze verklaring.


62. rappelle que, le 8 mars 2001, le Président du Parlement européen a adressé au Premier ministre belge une lettre portant sur la question de savoir si le terrain serait cédé à titre gratuit pour tout projet immobilier envisagé par le Parlement (et pas seulement pour le site du bâtiment D4-D5, comme indiqué par M. Martens dans sa lettre du 18 novembre 1991 et confirmé par la suite par M. Dehaene) et si les autorités fédérales possédaient un bâtiment ou un site qui pourrait ...[+++]

62. herinnert eraan dat de Voorzitter van het Europees Parlement de Belgische eerste minister op 8 maart 2001 een brief heeft gezonden met de vraag of kosteloos land beschikbaar kan worden gesteld voor een door het Parlement gepland bouwproject (en niet alleen in verband met de locatie van het D4-D5-gebouw, zoals verklaard door de heer Martens in een brief van 18 november 1991, zoals later bevestigd door de heer Dehaene) en of de federale autoriteiten een gebouw of locatie bezaten die ter beschikking van het Parlement kon worden gesteld; stelt vast dat op deze vraag geen antwoord kwam, ook niet nadat het Parlement de Belgische eerste mi ...[+++]


61. rappelle que, le 8 mars 2001, le Président du Parlement européen a adressé au Premier ministre belge une lettre portant sur la question de savoir si le terrain serait cédé à titre gratuit pour tout projet immobilier envisagé par le Parlement (et pas seulement pour le site du bâtiment D4‑D5, comme indiqué par M. Martens dans sa lettre du 18 novembre 1991 et confirmé par la suite par M. Dehaene) et si les autorités fédérales possédaient un bâtiment ou un site qui pourrait ...[+++]

61. herinnert eraan dat de Voorzitter van het Europees Parlement de Belgische eerste minister op 8 maart 2001 een brief heeft gezonden met de vraag of kosteloos land beschikbaar kan worden gesteld voor een door het Parlement gepland bouwproject (en niet alleen in verband met de locatie van het D4-D5-gebouw, zoals verklaard door de heer Martens in een brief van 18 november 1991, zoals later bevestigd door de heer Dehaene) en of de federale autoriteiten een gebouw of locatie bezaten die ter beschikking van het Parlement kon worden gesteld; stelt vast dat op deze vraag geen antwoord kwam, ook niet nadat het Parlement de Belgische eerste mi ...[+++]


w