Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable vice-premiã¨re ministre pourrait-elle " (Frans → Nederlands) :

L'honorable vice-première ministre pourrait-elle me confirmer ou m'infirmer l'existence d'un tel délai ?

Kan de vice-eerste minister het bestaan van zo'n termijn bevestigen of ontkrachten?


2. Quelles mesures la vice-première ministre compte-t-elle prendre pour réprimer la corruption au sein des services de police et garantir l'intégrité des agents pour la population ?

2. Welke maatregelen wil de geachte vice-eerste minister nemen om corruptie binnen de politiediensten tegen te gaan en de integriteit van de agenten voor de bevolking te garanderen?


3. La vice-première ministre juge-t-elle nécessaire de corriger le comportement en matière de stationnement des agents de police ?

3. Vindt de geachte vice-eerste minister het nodig om het parkeergedrag van de politieagenten bij te sturen?


Enfin, les enquêtes de satisfaction menées auprès des clients et organisées régulièrement par différents services, reflètent elles aussi l'évolution de la qualité des services. b) En ce qui concerne les efforts sur le plan de l'informatisation, je renvoie l'honorable membre à mon collègue, le vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, qui est responsable de Fedict.

Tenslotte geven ook de klantentevredenheidsmetingen die regelmatig door verschillende diensten worden georganiseerd een goed beeld van de evolutie van de kwaliteit van de dienstverlening. b) Voor de vraag over de inspanningen op het vlak van informatisering verwijs ik het geachte lid naar mijn collega, de vice-eerste minister en minister van ontwikkelingssamenwerking, digitale agenda, telecommunicatie en post, die verantwoordelijk is voor Fedict.


4. Dans l'affirmative, l'honorable ministre pourrait-elle également tenir compte des recommandations du LaCo telles qu'un déplacement annuel des panneaux, l'ajout progressif de l'information disponible à propos des panneaux et la mention d'une adresse internet en lettres fluorescentes où l'on pourrait obtenir beaucoup plus d'informations sur les circonstances de l'accident ?

4. Zo ja, wil ze dan tevens rekening houden met de aanbevelingen van het LaCo zoals het jaarlijks wijzigen van de positie van de panelen, het progressief aanvullen van de beschikbare informatie omtrent de panelen en het vermelden van een internetadres met fluo letters, waar men meer gegevens kan bekomen omtrent de omstandigheden van het ongeval ?


4. Dans l'affirmative, l'honorable ministre pourrait-elle également tenir compte des recommandations du LaCo telles qu'un déplacement annuel des panneaux, l'ajout progressif de l'information disponible à propos des panneaux et la mention d'une adresse internet en lettres fluorescentes où l'on pourrait obtenir beaucoup plus d'informations sur les circonstances de l'accident ?

4. Zo ja, wil ze dan tevens rekening houden met de aanbevelingen van het LaCo zoals het jaarlijks wijzigen van de positie van de panelen, het progressief aanvullen van de beschikbare informatie omtrent de panelen en het vermelden van een internetadres met fluo letters, waar men meer gegevens kan bekomen omtrent de omstandigheden van het ongeval ?


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie de Lisbonne et dans la croissance de l’Europe.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijnheer de voorzitter van de Vervoerscommissie, ik zou het Europees Parlement willen bedanken voor het feit dat het bereid was deze vraag vandaag aan de orde te stellen, want, mijnheer de minister, dit biedt mij de gelegenheid om nogmaals te benadrukken dat de trans-Europese vervoersnetwerken van vitaal belang zijn voor de verwezenlijking van de strategie van Lissabon en voor de groei van Europa.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, honorables parlementaires, Monsieur le président de la commission des transports, je voudrais remercier le Parlement européen d’avoir bien voulu poser cette question aujourd’hui car elle me permet d’insister une nouvelle fois, Monsieur le Ministre, sur la place centrale qu’occupent les réseaux transeuropéens de transport dans la réalisation de la stratégie de Lisbonne et dans la croissance de l’Europe.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijnheer de voorzitter van de Vervoerscommissie, ik zou het Europees Parlement willen bedanken voor het feit dat het bereid was deze vraag vandaag aan de orde te stellen, want, mijnheer de minister, dit biedt mij de gelegenheid om nogmaals te benadrukken dat de trans-Europese vervoersnetwerken van vitaal belang zijn voor de verwezenlijking van de strategie van Lissabon en voor de groei van Europa.


J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que sa question ressortit à mon collègue vice-premier ministre et ministre des Communications et des Entreprises publiques, à qui elle a été transmise (question n° 319 du 23 décembre 1992).

Ik deel het geacht lid mee dat zijn vraag tot de bevoegdheid van mijn collega vice-eerste minister en minister van Verkeerswezen en Overheidsbedrijven behoort, aan wie ze werd toegezonden (vraag nr. 319 van 23 december 1992).


La question de l'honorable membre portant l'Administration du département des Affaires étrangères , du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement, je vous invite à vous référer à la réponse fournie par le vice-premier ministre, ministre des Affaires étrangères, dont elle relève (voir n° 438 du 5 septembre 1994).

Aangezien de vraag betrekking heeft op de Administratie van het departement Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, ben ik zo vrij het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat hem zal worden verschaft door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken; het onderwerp van de vraag behoort namelijk tot diens bevoegdheid (zie nr. 438 van 5 september 1994).


w