Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'immunité internationale elle tient donc " (Frans → Nederlands) :

La deuxième modification importante figure à l'article 4 qui a trait à l'immunité internationale : elle tient donc compte de l'arrêt rendu le 14 février 2002 par la Cour internationale dans l'affaire Yerodia Ndombasi, cet arrêt constituant une véritable source de droit.

Een tweede belangrijke wijziging vindt men in artikel 4 met betrekking tot de internationale immuniteit, waardoor aldus rekening gehouden wordt met het arrest van 14 februari 2002 van het Internationaal Gerechtshof (Yerodia Ndombasi), dat een ware rechtsbron vormt.


Elle tient donc compte du cadre légal en vigueur, en particulier la loi sur la sortie du nucléaire.

Ze neemt dus het wettelijk kader dat van kracht is, in aanmerking, in het bijzonder de wet op de uitstap uit kernenergie.


Comme la commission des Affaires étrangères a exprimé, dès le début de la législature, le souhait de collaborer de manière constructive à la résorption du lourd arriéré en matière de ratification des conventions et qu'elle tient donc également à ce que le Parlement fédéral examine rapidement les dossiers, il n'a pas toujours été possible d'examiner de manière groupée les conventions d'un même type ou portant sur un sujet similaire, si bien que parfois, une approche globale et substantielle a été impossible.

Vermits de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van bij de aanvang van de legislatuur de wens heeft uitgedrukt constructief mee te werken aan het wegwerken van de grote achterstand inzake de ratificatie van verdragen en dus ook bekommerd is om een snelle behandeling ervan door het Federaal Parlement, is het niet steeds mogelijk geweest om overeenkomsten van hetzelfde type of met een gelijkaardig onderwerp gegroepeerd te bespreken, waardoor af en toe ...[+++]


Elle tient donc compte du cadre légal en vigueur, en particulier la loi sur la sortie du nucléaire.

Ze neemt dus het wettelijk kader dat van kracht is, in aanmerking, in het bijzonder de wet op de uitstap uit kernenergie.


Elle ne tient donc pas non plus de statistiques spécifiques relatives aux demandeurs d'asile.

Ze houdt bijgevolg ook geen specifieke statistieken aangaande asielzoekers bij.


Elle a pour origine la création de la Cour pénale internationale et la jurisprudence de la Cour internationale de justice en matière d'immunités internationales.

Zij is ingegeven door de instelling van het Internationaal Strafhof en door de jurisprudentie van het Internationaal Gerechtshof inzake internationale onschendbaarheid.


Lors de la prescription médicale écrite, le médecin tient compte des règles suivantes : 1° la prescription est écrite en toutes lettres : seules les abréviations standardisées peuvent être employées; 2° la prescription doit être écrite lisiblement sur un document destiné à cette fin; elle fait partie du dossier médical; 3° lorsqu'il se réfère à un ordre permanent ou à une procédure, il est fait mention de leur dénomination conve ...[+++]

Bij het geschreven geneeskundig voorschrift houdt de arts rekening met de volgende regels : 1° het voorschrift wordt voluit geschreven : enkel gestandaardiseerde afkortingen mogen worden gebruikt; 2° het voorschrift wordt duidelijk leesbaar neergeschreven op het daartoe bestemde document, dat deel uitmaakt van het medisch dossier; 3° bij verwijzing naar een staand order of een procedure, wordt de overeengekomen benaming of nummering ervan vermeld; 4° het voorschrift bevat de naam en voornaam van de patiënt, de naam, de datum en de handtekening van de arts, alsook zijn RIZIV-nummer; 5° bij het voorschrijven van geneesmiddelen worden volgende aanduidingen vermeld : a) de naam van de specialiteit (algemene ...[+++]


Elle offre une immunité qui fait obstacle à pratiquement toutes poursuites judiciaires et limite donc grandement les possibilités pour le pays d'accueil de prendre des contre-mesures. b) Pour des motifs de sécurité, il n'est pas possible de communiquer ce type d'information sous une forme non classifiée. c) et 2.

Zij biedt eveneens een immuniteit die praktisch elke gerechtelijke vervolging verhindert en dus de mogelijkheden voor het gastland om tegenmaatregelen te treffen danig beperkt. b) Omwille van veiligheidsaspecten is het niet mogelijk dit soort informatie onder niet geclassificeerde vorm mee te delen. c) en 2.


Une égalisation vers le haut est donc souhaitable du point de vue de l'efficience économique, mais elle doit faire l'objet d'une coordination internationale, de manière à éviter les effets néfastes en termes de compétitivité.

Een gelijkmaking naar boven is dus wenselijk vanuit het standpunt van economische efficiëntie, maar ze moet deel uitmaken van een internationale coördinatie opdat de schadelijke effecten in termen van competitiviteit vermeden zouden worden.


Elle tient donc à faire en sorte que la DG IV dispose des crédits nécessaires à l'accomplissement de sa mission.

Onze commissie heeft er daarom belang bij dat DG IV van de noodzakelijke middelen wordt voorzien om zijn taken te kunnen uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'immunité internationale elle tient donc ->

Date index: 2024-03-21
w