Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'imprécision du texte que nous analysons aujourd " (Frans → Nederlands) :

L'imprécision du texte, le rejet des amendements visant à sécuriser la neutralité du web nous laisse face à un texte de loi européen qui permet de facto aux fournisseurs d'accès à Internet d'offrir un Internet plus performant contre paiement (le principe des voies rapides ou fast lanes) et aux dépens du reste des usagers, de couper l'accès à certaines catégories de contenus dès lors qu'il y aurait un risque de congestion du ré ...[+++]

Door de vaagheid van de tekst en de verwerping van amendementen die de netneutraliteit moesten verzekeren, moeten we werken met een Europese wettekst die de internetproviders de facto toelaat tegen betaling een performanter internet aan te bieden (het principe van de zogenaamde fast lanes) en - ten nadele van de andere gebruikers - de toegang tot sommige contentcategorieën te blokkeren als er netwerkcongestie dreigt (waarbij ze dat risico zelf mogen inschatten).


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


C'est pourquoi nous avons approuvé aujourd'hui le texte d'une modification limitée du traité portant sur la création d'un futur mécanisme permanent destiné à préserver la stabilité financière de l'ensemble de la zone euro.

Daarom hebben we vandaag overeenstemming bereikt over de tekst van een beperkte Verdragswijziging die betrekking heeft op de instelling van een toekomstig permanent mechanisme om de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel te waarborgen.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais également applaudir l'initiative qu'a eue la Commission de nous présenter un rapport sur ses objectifs stratégiques pour les cinq prochaines années, bien que j'espère qu'elle a l'intention de corriger, dans des documents ultérieurs, l'excès de généralités et l'imprécision du texte que nous analysons aujourd'hui.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ook ik heb de grootste waardering voor het initiatief van de Commissie om een document voor te leggen over de strategische doelstellingen voor de komende vijf jaar.


- (PT) Monsieur le Président, je considère que l'instrument législatif que nous analysons aujourd'hui dans le rapport d'évaluation envoyé par la Commission a achevé son parcours en ce qui concerne les droits contractuels et les systèmes de sécurité sociale.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wijs erop dat het wetgevingsinstrument dat aan de orde komt in het evaluatieverslag dat de Commissie ons toegezonden heeft, en dat we nu bespreken, een belangrijke rol heeft gespeeld op het gebied van contractuele rechten en de verschillende systemen voor sociale zekerheid.


- (PT) Monsieur le Président, je considère que l'instrument législatif que nous analysons aujourd'hui dans le rapport d'évaluation envoyé par la Commission a achevé son parcours en ce qui concerne les droits contractuels et les systèmes de sécurité sociale.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wijs erop dat het wetgevingsinstrument dat aan de orde komt in het evaluatieverslag dat de Commissie ons toegezonden heeft, en dat we nu bespreken, een belangrijke rol heeft gespeeld op het gebied van contractuele rechten en de verschillende systemen voor sociale zekerheid.


Nous analysons aujourd’hui le rapport sur la convergence, qui traite des problèmes suédois et grec.

Vandaag bestuderen wij het verslag over de convergentie, dat de Zweedse en de Griekse kwestie analyseert.


De plus, nous trouvons les points suivants inacceptables : les équipes communes d’enquête, les livraisons surveillées, les enquêtes discrètes, l'imprécision du texte sur le champ d’application de la convention, le manque de respect du principe de proportionnalité, l’absence de garanties démocratiques.

gezamenlijke opsporingsdiensten, gecontroleerde afleveringen, undercover-operaties, de onduidelijkheid van de tekst ten aanzien van de draagwijdte van de overeenkomst, de niet-inachtneming van het proportionaliteitsbeginsel, het gebrek aan democratische garanties.


S'exprimant sur ce texte, M. Padraig Flynn, membre de la Commission chargé de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré que "nous pouvons être fiers du modèle social européen, et les propositions formulées aujourd'hui visent à lui permettre de suivre le rythme des mutations rapides que connaissent l'économie et l'ensemble de la société".

In een toelichting op de mededeling zei Padraig Flynn, commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken, dat het Europese sociale model iets is waar wij trots op kunnen zijn, en dat de voorstellen van vandaag een poging zijn om ervoor te zorgen dat het in de pas blijft bij de zich in hoog tempo voltrekkende veranderingen in de economie en de maatschappij in het algemeen.


-Les textes ne sont pas encore prêts pour être adoptés aujourd'hui, mais je suis convaincu que nous serons en mesure de les adopter avant la fin du mois de juin.

-De teksten zijn niet gereed om vandaag te worden aangenomen, maar ik vertrouw erop dat wij ze vóór eind juni kunnen aannemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'imprécision du texte que nous analysons aujourd ->

Date index: 2021-04-09
w