Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions formulées aujourd " (Frans → Nederlands) :

Les propositions présentées aujourd'hui mettent en oeuvre les recommandations formulées dans le rapport d'évaluation.

De aanbevelingen van het beoordelingsverslag zullen worden uitgevoerd aan de hand van de voorstellen van vandaag.


La proposition présentée aujourd'hui vient compléter les dispositions en vigueur en s'attaquant aux asymétries existant avec des pays tiers et fait suite à une demande formulée par les États membres eux-mêmes.

Het voorstel van vandaag maakt het plaatje compleet door mismatches met landen van buiten de EU aan te pakken.


Il faut cependant constater aujourd'hui qu'un certain nombre des propositions formulées par la Commission n'ont pas encore connu de suites concrètes.

We stellen evenwel vast dat een aantal van die voorstellen tot op vandaag nog niet concreet verwezenlijkt zijn.


Il appartient aujourd'hui au parlement européen de poursuivre les négociations en vues de se rapprocher davantage encore des propositions formulées par la présidence luxembourgeoise.

Thans is het aan het Europees Parlement om verder te onderhandelen om eventueel de voorstellen van het Luxemburgse voorzitterschap nog meer te benaderen.


Il faut cependant constater aujourd'hui qu'un certain nombre des propositions formulées par la Commission n'ont pas encore connu de suites concrètes.

We stellen evenwel vast dat een aantal van die voorstellen tot op vandaag nog niet concreet verwezenlijkt zijn.


Conformément aux demandes figurant dans la feuille de route de Bratislava et dans les conclusions du Conseil européen d'octobre, les avancées importantes réalisées au cours du mois écoulé comprennent notamment l'entrée en service du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes le 6 octobre dernier, des discussions approfondies sur les mesures prises actuellement par le réseau européen de sensibilisation à la radicalisation en particulier à l'égard des jeunes présentant un risque de radicalisation, ainsi que la proposition de la Commission, présentée aujourd'hui, de créer un sy ...[+++]

In overeenstemming met het stappenplan van Bratislava en de conclusies van de Europese Raad van oktober zijn tijdens de afgelopen maand belangrijke stappen voorwaarts gezet, waaronder de oprichting van de Europese grens- en kustwacht op 6 oktober, diepgaande discussies over wat het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering kan doen om te voorkomen dat jongeren radicaliseren, en het huidige voorstel voor een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS), dat in september door Commissievoorzitter Juncker was aangekondigd in zijn “State of the Union”.


Toutes les propositions que la Commission a formulées aujourd’hui attaquent soit le système de rémunération soit le régime de retraite.

In alle voorstellen van de Commissie wordt ofwel het loon- ofwel het pensioenstelsel aangevallen.


Un dernier point: aujourd’hui, le Conseil a parlé une fois de plus de l’aide en faveur de l’hémisphère Sud. Je voudrais cependant savoir ce qui est arrivé aux propositions formulées par le Parlement quand nous avons voté pour la dernière version de l’accord sur les ADPIC. Cet accord engage la Commission et le Conseil à augmenter les budgets consacrés à la lutte contre le SIDA dans l’hémisphère Sud et, en particulier, à transférer les technologies et à transférer les aides pharmacologiques.

Nog een laatste punt: de Raad heeft vandaag opnieuw gesproken over steun aan de derde wereld. Ik zou echter graag willen weten wat er is gebeurd met de voorstellen van het Parlement die zijn gedaan toen er werd gestemd over de laatste versie van het TRIPS-akkoord, waarmee de Commissie en de Raad zich hebben vastgelegd om meer geld ter beschikking te stellen voor het bestrijden van aids in de derde wereld en, met name, om technologieën en farmaceutische hulp te leveren.


Je me réjouis de voir que les propositions formulées par mes collègues, mes collègues estoniens, ont été incluses dans le rapport au stade de sa rédaction et je pense que cela marque un changement fondamental puisque, anciens bénéficiaires, les nouveaux États membres se sont métamorphosés aujourd’hui en donateurs d’aide.

Ik ben verheugd dat de voorstellen van mijn Estische collega’s in de ontwerpfase in het verslag zijn opgenomen en ik ben van mening dat dit een essentiële verandering is die aangeeft dat de nieuwe lidstaten een metamorfose hebben ondergaan, van ontvangers tot donoren van hulp.


Il est de notre devoir de protéger la vie humaine et de mettre en œuvre les mesures nécessaires, et je suis reconnaissant au commissaire pour les plus amples propositions, très spécifiques, qu'il a formulées aujourd'hui.

Het is onze plicht om het leven van mensen te beschermen en de daarvoor noodzakelijke maatregelen ook door te voeren. Ik ben blij dat de commissaris ook vandaag weer enkele uiterst concrete voorstellen heeft gedaan.


w