Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé d'indemnisation en assurances
Chargée d'indemnisation en assurances
Chèque de repas
Confectionner les commandes de repas et boissons
Convention HNS
Convention SNPD
Coussin d’aide aux repas d'assistance
Dédommagement
FIPOL
Indemnisation
Indemnité
Plateau de repas à usage unique
Plats et boissons au menu
Plats et boissons à la carte
Préparer les commandes de repas et boissons
Préparer les commandes du restaurant
Préparer les commandes du restaurant et du bar
Repas et boissons au menu
Repas et boissons à la carte
Table de repas d'assistance
Titre-repas
Titre-restaurant

Traduction de «l'indemnisation des repas » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chargée d'indemnisation en assurances | chargé d'indemnisation en assurances | chargé d'indemnisation en assurances/chargée d'indemnisation en assurances

schadebehandelaar brand | schadebehandelaarster motorrijtuigen | claimbehandelaar | schadebehandelaar


Convention HNS | Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | convention internationale sur la responsabillité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses | Conventi ...[+++]

Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]


Fonds international d'indemnisation des pollutions marines | Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures | fonds international pour l'indemnisation des pollutions pétrolières | FIPOL [Abbr.]

Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie | internationaal fonds voor vergoeding van schade wegens verontreiniging door olie | FIPOL [Abbr.] | IOPCF [Abbr.]


chèque de repas | titre-repas | titre-restaurant

maaltijdcheque | maaltijdcoupon


plats et boissons à la carte | repas et boissons au menu | plats et boissons au menu | repas et boissons à la carte

eten en drinken op een menukaart | items op het menu | gerechten op een menukaart | voedsel en dranken op de menukaart


confectionner les commandes de repas et boissons | préparer les commandes du restaurant | préparer les commandes de repas et boissons | préparer les commandes du restaurant et du bar

bestellingen voor voedsel en drank klaarmaken | levensmiddelenbestellingen klaarmaken | bestellingen voor het eten en drinken bereiden | voedsel- en drankbestellingen bereiden


plateau de repas à usage unique

dienblad voor eenmalig gebruik




coussin d’aide aux repas d'assistance

aangepast eetkussen


indemnisation [ dédommagement | indemnité ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant le statut administratif et pécuniaire du personnel du bureau bruxellois de la planification Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'article 11, § 1ier, alinéa 1ier de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public ; Vu l'article 10 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau bruxellois de la planification ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2 ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het personeel van het Brussels Planningsbureau De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op artikel 11, § 1, eerste lid van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut; Gelet op artikel 10 van de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het Brussels Planningsbureau; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instelli ...[+++]


1. La Défense indemnise, à certaines conditions, les frais de transport et de repas réellement encourus par un délégué syndical ou un technicien qui participe aux activités de la commission de contrôle, du comité de négociation, du haut comité de concertation, d’un comité de concertation de base ou du comité du contentieux ainsi que la participation à des réunions techniques à l’invitation du ministre ou d’une autorité compétente.

1. Defensie vergoedt de werkelijk gemaakte transport- en maaltijdkosten, onder bepaalde voorwaarden, van een vakbondsafgevaardigde of technicus die deelneemt aan de werkzaamheden van de controlecommissie, het onderhandelings-comité, het hoog overlegcomité, een basisoverlegcomité of het geschillencomité en het bijwonen van technische vergaderingen op uitnodiging van de minister of van een bevoegde overheid.


Les différentes dispositions en vigueur permettent d'établir un socle commun de droits des passagers: interdiction de toute discrimination pour les voyageurs et les agences de voyage, fondée sur leur lieu de résidence ou d'établissement ou leur nationalité; informations sur les conditions de voyage; transparence, notamment sur les prix; aide en cas d'interruption du voyage sous forme d'un réacheminement et du remboursement de la totalité du prix du billet en cas d'annulation et de retards importants; indemnisation (même dans des circonstances extraordinaires); prise en charge (repas ...[+++]

Uit de afzonderlijke voorschriften kan een grondslag voor de gemeenschappelijke passagiersrechten worden afgeleid: een verbod op de discriminatie van reizigers en reisbureaus op basis van hun woonplaats of nationaliteit; informatie over reisvoorwaarden; transparantie, met inbegrip van prijstransparantie; ondersteuning bij verkeersproblemen in de vorm van de beschikbaarstelling van vervangend vervoer (re-routing) en de vergoeding van de volledige ticketprijs bij uitval of lange vertragingen; schadevergoeding (behalve in bijzondere omstandigheden); verzorging (van maaltijden of eventueel het betalen van een hotel); bijstandsverlening ...[+++]


Art. VII 83. § 1. L'indemnisation de repas s'élève à 9,50 euros (à 100 %) et est payée aux conditions mentionnées dans le présent chapitre :

Art. VII 83. § 1. De maaltijdvergoeding bedraagt 9,50 euro (tegen 100 %) en wordt betaald onder de voorwaarden, zoals vermeld in dit hoofdstuk :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On constate également un règlement détaillé sur différentes formes d'indemnisation en cas de retard (niveaux d'indemnisation, droits aux repas, etc.) et des conditions minimum pour les informations sur les causes éventuelles des retards.

Vidare detaljregleras olika kompensationer för förseningar (ersättningsnivåer, rättigheter till måltider osv.) och minimikrav på information om vad som kan orsaka eventuella förseningar.


Art. 5. § 1. Dans la partie XIII, titre IV, chapitre III « Frais de parcours et d'hôtel et indemnisation de repas pour des déplacements de service », Section 3 « Frais d'hôtel et indemnité pour frais de repas » du même arrêté, l'intitulé de la sous-section 1 est remplacé par « Voyages intérieurs » et l'intitulé de la sous-section 2 par « Voyages à l'étranger ».

Art. 5. § 1. In deel XIII, titel IV, hoofdstuk III 'Reis-en hotelkosten en maaltijdvergoeding voor dienstreizen', afdeling 3 'Hotelkosten en maaltijdvergoeding' van hetzelfde besluit wordt het opschrift van onderafdeling 1 vervangen door 'Binnenlandse reizen' en het opschrift van onderafdeling 2 door 'Buitenlandse reizen.


Art. 5. § 1. Dans la partie XIII, titre 4, chapitre 3 'Frais de parcours et d'hôtel et indemnisation de repas pour des déplacements de service', Section 3 'Frais d'hôtel et indemnité pour frais de repas' du même arrêté, l'intitulé de la sous-section 1 est remplacé par 'Voyages intérieurs' et l'intitulé de la sous-section 2 par 'Voyages à l'étranger'.

Art. 5. § 1. In deel XIII, titel 4, hoofdstuk 3, 'Reis-en hotelkosten en maaltijdvergoeding voor dienstreizen', afdeling 3 'Hotelkosten en maaltijdvergoeding' van hetzelfde besluit wordt het opschrift van onderafdeling 1 vervangen door 'Binnenlandse reizen' en het opschrift van onderafdeling 2 door 'Buitenlandse reizen'


Art. 4. § 1. Dans la partie XIII, titre 3, chapitre 6 " Frais de parcours et d'hôtel et indemnisation de repas pour des déplacements de service" , " Section 3 Frais d'hôtel et indemnité pour frais de repas" du même arrêté, l'intitulé de la sous-section 1 est remplacé par " Voyages intérieurs" et l'intitulé de la sous-section 2 par " Voyages à l'étranger" .

Art. 4. § 1. In deel XIII, titel 3, hoofdstuk 6 'Reis-en hotelkosten en maaltijdvergoeding voor dienstreizen', 'Afdeling 3 Hotelkosten en maaltijdvergoeding' van hetzelfde besluit wordt het opschrift van onderafdeling 1 vervangen door 'Binnenlandse reizen' en het opschrift van onderafdeling 2 door 'Buitenlandse reizen'


Art. 7. Il est inséré dans la partie XIII, titre IV, chapitre III. « Frais de parcours et d'hôtel et indemnisation de repas pour des déplacements de service » du même arrêté, une section 4, rédigée comme suit :

Art. 7. In deel XIII, Titel IV, Hoofdstuk III'. Reis- en hotelkosten en maaltijdvergoeding voor dienstreizen' van hetzelfde besluit wordt een afdeling 4 ingevoegd luidend als volgt :


En cas d’annulation, les passagers ont droit à une indemnisation, dans certaines conditions, ainsi qu’à une assistance (repas, logement si l’alternative proposée est le jour suivant) et à la possibilité d’un remboursement ou de ré-acheminement vers la destination finale selon le choix du passager.

In geval van annulering hebben passagiers onder bepaalde voorwaarden recht op compensatie, op bijstand (maaltijden en hotelaccommodatie indien de voorgestelde alternatieve vlucht pas de volgende dag vertrekt) en de mogelijkheid tot terugbetaling of een andere vlucht naar hun eindbestemming naar keuze van de passagier.


w