Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'industrie européenne puissent pleinement » (Français → Néerlandais) :

Pour que les consommateurs et l'industrie européenne puissent pleinement profiter des possibilités offertes par la société de l'information, il convient d'aborder ces problèmes.

Willen de consumenten en het bedrijfsleven in Europa ten volle kunnen profiteren van de door de informatiemaatschappij geboden mogelijkheden, dan moet voor deze problemen een oplossing worden gezocht.


Pour que les consommateurs et l'industrie européenne puissent pleinement profiter des possibilités offertes par la société de l'information, il convient d'aborder ces problèmes.

Willen de consumenten en het bedrijfsleven in Europa ten volle kunnen profiteren van de door de informatiemaatschappij geboden mogelijkheden, dan moet voor deze problemen een oplossing worden gezocht.


L'existence de règles claires en matière d'accès aux données, de sécurité et de responsabilité est essentielle pour que les entreprises, les PME et les start-ups européennes puissent pleinement exploiter le potentiel de croissance de l'internet des objets.

Duidelijke regels voor de toegang tot, de beveiliging van en de aansprakelijkheid voor data zijn van essentieel belang om grote, middelgrote, kleine en startende Europese ondernemingen ten volle te laten profiteren van de groeimogelijkheden die het internet der dingen biedt.


Stimuler notre capacité de générer et d'utiliser la connaissance, que ce soit par la science, les compétences ou les citoyens, constitue la clé pour faire en sorte que les entreprises européennes puissent continuer d'innover et d'affronter la concurrence et que nos citoyens puissent participer plus pleinement à la société.

Als we beter in staat zijn kennis te genereren en toe te passen - via wetenschap, vaardigheden of mensen - kan het Europese bedrijfsleven doorgaan met innoveren en concurreren en kan de Europese burger volwaardiger deelnemen aan de samenleving.


Pour remédier à cette situation tant à court qu'à long terme, il faut que les industries européenne et américaine puissent concourir sur un pied d'égalité.

Voor een oplossing op zowel korte als lange termijn moet op één of andere manier de Europese en de Amerikaanse industrie op gelijke voet kunnen concurreren.


Tout d’abord, je tiens à rappeler que la Belgique soutient pleinement les conclusions adoptées par l’Union européenne (UE) en mai et décembre 2012 dans lesquelles elle réitère son appel pour une réouverture immédiate, durable et inconditionnelle des points de passage afin que l’aide humanitaire puisse atteindre la bande de Gaza et que les biens et services puissent entrer et sortir.

Vooreerst wens ik eraan te herinneren dat België volledig de conclusies steunt die de Europese unie (EU) heeft aangenomen in mei en december 2012. Daarin herhaalt zij haar oproep tot een onmiddellijke, duurzame en onvoorwaardelijke opening van de grensovergangen zodat humanitaire hulp de Gazastrook kan bereiken en goederen en diensten kunnen binnenkomen en buitengaan.


4. de se concerter, en accord avec la Commission européenne, avec l'industrie pharmaceutique afin de faire en sorte que les pays africains puissent se payer les médicaments nécessaires;

4. in samenspraak met de Europese Commissie overleg te plegen met de farmaceutische industrie opdat noodzakelijke medicamenten financieel haalbaar worden voor de Afrikaanse landen;


L’action du programme devrait se concentrer sur les régions les moins avancées de l’Union européenne (UE) ainsi que sur les régions ultrapériphériques afin qu’elles puissent pleinement exploiter leurs capacités en matière de recherche.

De acties van het programma moeten zich concentreren op de minst ontwikkelde regio's van de Europese Unie (EU) alsmede op de ultraperifere regio's opdat deze ten volle hun onderzoekscapaciteiten kunnen exploiteren.


Dans le même temps, il est nécessaire que l'industrie européenne et les parties prenantes soient pleinement engagées dans la normalisation européenne de telle sorte qu'elles puissent être une force motrice au niveau de la normalisation internationale.

Tevens moeten het bedrijfsleven en de belanghebbenden in Europa zich volledig inzetten voor Europese normalisatie, zodat zij op het niveau van de internationale normalisering een drijvende kracht kunnen zijn.


Le programme vise à donner aux professionnels de l'industrie européenne des programmes audiovisuels, principalement à travers une formation professionnelle continue, les compétences nécessaires pour leur permettre de tirer pleinement parti de la dimension européenne et internationale du marché et de l'utilisation des nouvelles technologies.

Het programma is erop gericht de vakmensen van de Europese audiovisuele programma-industrie, in hoofdzaak door middel van permanente beroepsopleiding, de nodige bekwaamheden bij te brengen opdat de Europese en internationale dimensie van de markt en de toepassing van nieuwe technologieën ten volle worden benut.


w