Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'indépendant puisse lui-même " (Frans → Nederlands) :

Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, en concertation avec et après avis du Comité général de gestion pour le statut social des travailleurs indépendants, créé en vertu de l'article 107 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, et sans préjudice de l'application des articles 12, § 1, alinéa 2 et 12, § 1ter, alinéa 1, adapter les montants visés à l'alinéa 6, en ajouter, en supprimer, ou déterminer que l'indépendant puisse lui-même proposer à sa caisse d'assura ...[+++]

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, in overleg met en na advies van het Algemeen beheerscomité voor het sociaal statuut der zelfstandigen, opgericht krachtens artikel 107 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, en onverminderd de toepassing van de artikelen 12, § 1, tweede lid en 12, § 1ter, eerste lid, de bedragen bedoeld in het zesde lid aanpassen, dan wel bedragen toevoegen of opheffen, dan wel bepalen dat de zelfstandige, onder dezelfde voorwaarden als bepaald in het zesde tot het negende lid, zelf het bedrag van het inkomen op basis waarvan hij voorlopige bijdrage ...[+++]


Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, en concertation avec et après avis du Comité général de gestion pour le statut social des travailleurs indépendants, créé en vertu de l'article 107 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, et sans préjudice de l'application des articles 12, § 1, alinéa 2 et 12, § 1ter, alinéa 1, adapter les montants visés à l'alinéa 6, en ajouter, en supprimer, ou déterminer que l'indépendant puisse lui-même proposer à sa caisse d'assura ...[+++]

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, in overleg met en na advies van het Algemeen beheerscomité voor het sociaal statuut der zelfstandigen, opgericht krachtens artikel 107 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, en onverminderd de toepassing van de artikelen 12, § 1, tweede lid en 12, § 1ter, eerste lid, de bedragen bedoeld in het zesde lid aanpassen, dan wel bedragen toevoegen of opheffen, dan wel bepalen dat de zelfstandige, onder dezelfde voorwaarden als bepaald in het zesde tot het negende lid, zelf het bedrag van het inkomen op basis waarvan hij voorlopige bijdrage ...[+++]


Il revient, en effet, au législateur, de déterminer les éléments essentiels qui caractérisent le caractère contraignant d'une fonction et au Roi d'en assurer l'exécution, sans qu'Il puisse lui-même fixer les critères.

De wetgever moet immers de hoofdkenmerken aanduiden van een « belastende functie » en de Koning moet de uitvoering ervan verzekeren, zonder zelf de criteria te mogen bepalen.


Il serait d'ailleurs souhaitable que le juge correctionnel qui a été saisi d'un crime correctionnalisable par voie de citation ou de convocation par le ministère public ne mentionnant ni les circonstances atténuantes ni la cause d'excuse, puisse lui-même admettre les circonstances atténuantes ou la cause d'excuse, plutôt que de décliner sa compétence.

Het zou trouwens wenselijk zijn dat de correctionele rechter bij wie een correctionaliseerbare misdaad aanhangig gemaakt is door middel van een dagvaarding of oproeping door het openbaar ministerie waarin de verzachtende omstandigheden of de verschoningsgrond niet worden vermeld, die omstandigheden of die verschoningsgrond zelf zou kunnen aannemen in plaats van zich onbevoegd te verklaren.


L'article 279, § 2, proposé, ne prévoit pas, en effet, que le candidat bourgmestre puisse, lui-même, décider qui le présente.

Het voorgestelde artikel 279, § 2, bepaalt immers niet dat de kandidaat-burgemeester zelf kan bepalen wie hem voordraagt.


L'article 279, § 2, proposé, ne prévoit pas, en effet, que le candidat bourgmestre puisse, lui-même, décider qui le présente.

Het voorgestelde artikel 279, § 2, bepaalt immers niet dat de kandidaat-burgemeester zelf kan bepalen wie hem voordraagt.


Le système d’échange de quotas d’émission de l’UE (ci-après «SEQE») jouera un rôle déterminant dans l’introduction sur le marché d’un large éventail de technologies à faible intensité de carbone, de manière à ce que le secteur de l’électricité même puisse lui-même adapter ses stratégies opérationnelles et d’investissement aux variations des prix de l’énergie et aux progrès de la technologie.

De EU-ETS wordt doorslaggevend om de marktintroductie van de talrijke koolstofarme technologieën te ondersteunen zodat de energiesector zelf haar investerings- en exploitatiestrategieën kan afstemmen op de veranderende energieprijzen en technologie.


Le fait que l'organisme qui paie la prestation en question puisse lui-même procéder à une récupération d'office (à concurrence de 10 p.c. en principe) découle logiquement du constat qu'il ne s'agit pas d'une saisie mais d'une retenue compensatoire qui n'a du reste pas d'effets disproportionnés pour le bénéficiaire d'une allocation aux handicapés, eu égard à l'article 1410, § 4, alinéa 6, du Code judiciaire, sur la base duquel la récupération est suspendue ou limitée si le débiteur ou ses ayants droit prouvent que le revenu, calculé selon les principes établis dans la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimu ...[+++]

Dat de instelling die de betrokken prestatie uitkeert zelf wel tot ambtshalve terugvordering (ten belope van 10 percent in beginsel) kan overgaan, vloeit logischerwijze voort uit de vaststelling dat zulks geen beslag betreft maar een compenserende inhouding en doet overigens geen onevenredige gevolgen ontstaan voor de gerechtigde van een tegemoetkoming aan personen met een handicap, gelet op artikel 1410, § 4, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, op grond waarvan de terugvordering wordt geschorst of beperkt indien de debiteur of zijn rechthebbenden het bewijs leveren dat het inkomen, zoals berekend volgens de principes vastgelegd in ...[+++]


2° disposer de l'infrastructure nécessaire en vue d'organiser les épreuves pratiques et les examens, équipée de sorte à ce que chaque élève puisse lui-même y faire des essais.

2° beschikken over de nodige infrastructuur om praktische oefeningen en examens te organiseren, die zodanig uitgerust is dat elke leerling er zelf proefnemingen kan doen.


Le commissaire ne peut se déclarer indépendant lorsque lui-même ou une personne avec laquelle il a conclu un contrat de travail ou avec laquelle il se trouve, sous l'angle professionnel, dans des liens de collaboration, ou les sociétés ou personnes avec lesquelles le commissaire est lié au sens de l'article 11 (ci-après défini comme personne de son réseau) effectue une prestation spécifique.

De commissaris kan zich niet onafhankelijk verklaren indien hijzelf of een persoon met wie hij een arbeidsovereenkomst heeft gesloten of met wie hij beroepshalve in samenwerkingsverband staat of door een met de commissaris verbonden vennootschap of de met de commissaris verbonden vennootschappen of personen zoals bepaald in artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen (hierna vermeld als iemand uit zijn netwerk) een welbepaalde taak vervult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'indépendant puisse lui-même ->

Date index: 2024-03-30
w