Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de rangement d’éléments d'assistance
Carence en autres éléments nutritionnels précisés
Carence en plusieurs éléments nutritionnels
Carences en autres éléments nutritionnels
Inexactitude du motif
Inexactitude évidente
Lanthanide
Métal des terres rares
Métaux des terres rares
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Scandium
Terres rares
Yttrium
élément
élément de construction
élément de machine
élément de mécanique général
élément de terre rare
élément d’insertion d'écouteur
élément général de machine
élément mécanique

Vertaling van "l'inexactitude des éléments " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

onderdeel






Carence en autres éléments nutritionnels précisés

deficiëntie van overige gespecificeerde voedingselementen


Carence en plusieurs éléments nutritionnels

deficiëntie van multipele voedingselementen


élément d'insertion pour l’occlusion des trompes de fallope

afsluithulpmiddel voor eileider


Carences en autres éléments nutritionnels

deficiëntie van overige voedingselementen


boîte de rangement d’éléments d'assistance

aangepaste opbergdoos voor componenten


élément d’insertion d'écouteur

hoofdtelefoon voor in oor


terres rares [ élément de terre rare | lanthanide | métal des terres rares | métaux des terres rares | scandium | yttrium ]

zeldzaam aardmetaal [ lanthanide | scandium | yttrium | zeldzaam aardelement | zeldzame aarde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) Si le preneur d'assurance est en défaut de satisfaire à son obligation de déclaration visée au 1) et que l'omission ou l'inexactitude est intentionnelle et induit l'assureur* en erreur sur les éléments d'appréciation du risque, le contrat est nul.

2) Indien de verzekeringnemer zijn onder 1) bedoelde mededelingsplicht niet nakomt en het opzettelijk verzwijgen of het opzettelijk onjuist meedelen van gegevens de verzekeraar* misleidt bij de beoordeling van dat risico, is het contract nietig.


Cet article ne requiert, donc, pas que l'inexactitude des éléments repris à la déclaration ou dans les annexes à celle-ci résulte d'une faute du contribuable.

Voor dit artikel is het dus niet vereist dat de onjuistheid van de gegevens die zijn opgenomen in de aangifte, of in haar bijlagen, te wijten is aan een fout van de belastingplichtige.


Cet article ne requiert, donc, pas que l'inexactitude des éléments repris à la déclaration ou dans les annexes à celle-ci résulte d'une faute du contribuable.

Voor dit artikel is het dus niet vereist dat de onjuistheid van de gegevens die zijn opgenomen in de aangifte, of in haar bijlagen, te wijten is aan een fout van de belastingplichtige.


[.] Il faut rappeler qu'en Belgique, lorsque le prévenu invoque une cause de justification et que son allégation n'est pas dépourvue de tout élément de nature à lui donner crédit, il incombe au ministère public d'en prouver l'inexactitude.

[.] In dat verband moet erop worden gewezen dat in België, wanneer de beklaagde een rechtvaardigingsgrond aanvoert en zijn bewering niet kennelijk ongegrond is, het openbaar ministerie de onjuistheid ervan moet aantonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le prévenu invoque une cause de justification ou d'excuse et que son allégation n'est pas dépourvue de tout élément de nature à lui donner du crédit, il incombe à la partie poursuivante ou à la partie civile d'en prouver l'inexactitude.

Wanneer de beklaagde een rechtvaardigings- of een verschoningsgrond inroept en zijn aanvoering niet van elke grond van geloofwaardigheid is ontdaan, moet de vervolgende partij of de burgerlijke partij de onjuistheid ervan aantonen.


Lorsque le prévenu invoque une cause de justification ou d'excuse et que son allégation n'est pas dépourvue de tout élément de nature à lui donner du crédit, il incombe à la partie poursuivante ou à la partie civile d'en prouver l'inexactitude.

Wanneer de beklaagde een rechtvaardigings- of een verschoningsgrond inroept en zijn aanvoering niet van elke grond van geloofwaardigheid is ontdaan, moet de vervolgende partij of de burgerlijke partij de onjuistheid ervan aantonen.


l’élément de la déclaration de l’exploitant ou de l’exploitant d’aéronef auquel l’inexactitude se rapporte ou l’élément du plan de conformité auquel l’irrégularité se rapporte.

op welk element van het verslag van de exploitant of vliegtuigexploitant de onjuistheid betrekking heeft of op welk element van het monitoringplan de non-conformiteit betrekking heeft.


L’un des éléments essentiels du processus de vérification consiste à analyser dans quelle mesure les données communiquées sont susceptibles de contenir des inexactitudes potentiellement significatives, et cet aspect détermine la manière dont le vérificateur devrait mener les activités de vérification.

Een belangrijk onderdeel van het verificatieproces is analyseren hoe groot de kans is dat ingediende gegevens materiële onjuistheden bevatten. Die analyse bepaalt bovendien hoe de verificateur de verificatieactiviteiten moet uitvoeren.


Aussi chacun des éléments du processus de vérification est-il étroitement lié au résultat de l’analyse de ces risques d’inexactitudes.

Elk element in het verificatieproces is bijgevolg nauw verbonden met het resultaat van de analyse van deze risico's op onjuistheden.


Le caractère probant ou non des pièces de la procédure relève de son appréciation souveraine des faits, qui, ainsi qu’il a déjà été rappelé au point 39 du présent arrêt, échappe au contrôle de la Cour dans le cadre du pourvoi, sauf en cas de dénaturation des éléments de preuve présentés au Tribunal ou lorsque l’inexactitude matérielle des constatations du Tribunal ressort des documents versés au dossier (arrêts du 10 juillet 2001, ...[+++]

De waardering van de bewijskracht van de processtukken maakt deel uit van de soevereine beoordeling van de feiten door het Gerecht die, zoals in punt 39 van het onderhavige arrest reeds is verklaard, door het Hof in hogere voorziening niet wordt getoetst, behoudens in geval van een onjuiste voorstelling van de aan het Gerecht voorgelegde bewijselementen of wanneer de materiële onjuistheid van hetgeen het Gerecht heeft vastgesteld, uit de processtukken volgt (arresten van 10 juli 2001, Ismeri Europa/Rekenkamer, C‑315/99 P, Jurispr. blz. I‑5281, punt 19, en 7 november 2002, Glencore en Compagnie Continentale/Commissie, C‑24/01 P en C‑25/01 ...[+++]


w