Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'infraction sera soumis » (Français → Néerlandais) :

b) Les parties peuvent prévoir que, comme mesures complémentaires de la condamnation ou de la sanction pénale prononcées pour une infraction établie conformément au paragraphe 1 du présent article, l'auteur de l'infraction sera soumis à des mesures de traitement, d'éducation, de postcure, de réadaptation ou de réinsertion sociale.

b) De partijen kunnen bepalen dat, naast veroordeling of bestraffing wegens een in overeenstemming met het eerste lid van dit artikel strafbaar gesteld feit, de dader moet worden onderworpen aan maatregelen zoals behandeling, opvoeding, nazorg, wederaanpassing aan of wederopneming in de maatschappij.


b) Les parties peuvent prévoir que, comme mesures complémentaires de la condamnation ou de la sanction pénale prononcées pour une infraction établie conformément au paragraphe 1 du présent article, l'auteur de l'infraction sera soumis à des mesures de traitement, d'éducation, de postcure, de réadaptation ou de réinsertion sociale.

b) De partijen kunnen bepalen dat, naast veroordeling of bestraffing wegens een in overeenstemming met het eerste lid van dit artikel strafbaar gesteld feit, de dader moet worden onderworpen aan maatregelen zoals behandeling, opvoeding, nazorg, wederaanpassing aan of wederopneming in de maatschappij.


La récente hausse des déversements de LNS a notamment donné lieu à des initiatives au sein de la Structure de la Garde-Côtière belge pour développer plus en détail les procédures de mise en oeuvre et de suivi des infractions MARPOL en mer. Ces initiatives ont été traduites en un Scénario MARPOL récemment finalisé par mes services qui sera soumis au SPF Justice pour approbation.

De recente toename van LNS-lozingen heeft onder meer geleid tot initiatieven binnen de Belgische Kustwachtstructuur om de handhavings- en opvolgingsprocedures van MARPOL-inbreuken op zee meer in detail uit te werken, wat is vertaald in een recent door mijn diensten gefinaliseerd MARPOL Draaiboek dat aan het FOD Justitie ter goedkeuring zal worden voorgelegd.


2. Aussi longtemps que le Vietnam continue, en vertu de la Loi sur l'Investissement Etranger au Vietnam (« Law on Foreign Investment in Vietnam »), à accorder aux investisseurs des licences stipulant l'imposition à laquelle l'investisseur sera soumis, une telle imposition n'est pas considérée comme une infraction aux dispositions de l'article 24, paragraphes 2 et 3.

2. Zolang Vietnam overeenkomstig de Wet inzake Buitenlandse Investeringen in Vietnam (« Law on Foreign Investment in Vietnam ») aan investeerders vergunningen verleent die aanduiden aan welke belasting de investeerder zal onderworpen zijn, wordt die belastingheffing niet geacht een inbreuk te zijn op de bepalingen van artikel 24, paragrafen 2 en 3.


À l'issue de la période prolongée, le condamné sera soumis, pendant un délai d'épreuve comparable à la partie des peines qu'il doit encore subir, à la condition générale qu'il ne peut commettre d'infractions et à des conditions particulières individualisées, si celles-ci sont absolument nécessaires pour limiter le risque de récidive.

Na afloop van de hernieuwde periode zal de veroordeelde gedurende een proeftijd, gelijk aan het gedeelte van de straffen die hij nog moet ondergaan, worden onderworpen aan de algemene voorwaarde dat hij geen strafbare feiten mag begaan en aan geïndividualiseerde bijzondere voorwaarden, indien deze absoluut noodzakelijk zijn om het risico op recidive te beperken.


2. Aussi longtemps que le Vietnam continue, en vertu de la Loi sur l'Investissement Etranger au Vietnam (« Law on Foreign Investment in Vietnam »), à accorder aux investisseurs des licences stipulant l'imposition à laquelle l'investisseur sera soumis, une telle imposition n'est pas considérée comme une infraction aux dispositions de l'article 24, paragraphes 2 et 3.

2. Zolang Vietnam overeenkomstig de Wet inzake Buitenlandse Investeringen in Vietnam (« Law on Foreign Investment in Vietnam ») aan investeerders vergunningen verleent die aanduiden aan welke belasting de investeerder zal onderworpen zijn, wordt die belastingheffing niet geacht een inbreuk te zijn op de bepalingen van artikel 24, paragrafen 2 en 3.


Comme il lui appartient lorsqu'il doit juger de la gravité des faits qui lui sont soumis, le juge sera tenu d'apprécier les éléments constitutifs de l'infraction, non pas sur la base de conceptions subjectives qui rendraient l'application des dispositions attaquées imprévisibles mais en prenant en considération les éléments constitutifs objectifs de toute infraction et en tenant compte des circonstances spécifiques de chaque affaire.

Zoals het hem toekomt wanneer hij over de ernst van de aan hem voorgelegde feiten moet oordelen, zal de rechter de constitutieve bestanddelen van het misdrijf moeten beoordelen, niet op grond van subjectieve opvattingen die de toepassing van de bestreden bepaling onvoorzienbaar zouden maken, maar door de objectieve bestanddelen van elk misdrijf in overweging te nemen en met de specifieke omstandigheden van elke zaak rekening te houden.


(17) Le système de sécurité de l'aviation civile repose sur le retour d'information et sur les enseignements tirés d'accidents et d'incidents qui doivent être soumis à la plus stricte confidentialité afin de garantir la disponibilité future de sources d'information précieuses. Dans ce contexte, il y a lieu de respecter le principe de "culture juste" qui prévoit que "le personnel ne sera pas sanctionné pour des actes, omissions ou décisions en rapport avec son expérience et sa formation, mais pour laquelle les négligence ...[+++]

(17) Het systeem voor veiligheid van de burgerluchtvaart is gebaseerd op feedback en lessen die zijn getrokken uit ongevallen en incidenten; een en ander is strikt vertrouwelijk teneinde te garanderen dat deze waardevolle bronnen van informatie ook in de toekomst beschikbaar zijn; in dit verband moet het beginsel van de "cultuur van billijkheid" worden nageleefd, hetgeen inhoudt dat het personeel niet zal worden gestraft voor handelingen, verzuimen of besluiten die stroken met zijn ervaring en opleiding, maar dat ernstige nalatigheid, opzettelijke inbreuken en destructieve handelingen niet worden getolereerd.


Cette proposition de renforcement du cadre pénal afin de mettre un terme à la pollution causée par des navires ne contribuera en rien à diminuer le nombre d’infractions maritimes, car tout sera soumis à la sauvegarde et à l’augmentation des profits des armateurs et de l’industrie en général, laquelle contrôle les sources d’énergie et les moyens de transport et de production.

Het voorstel tot versterking van het strafrechtelijke sanctiestelsel tegen vervuiling vanaf schepen zal het aantal misdrijven niet doen dalen, want alles wordt ondergeschikt gemaakt aan de winst van de reders en van het grootkapitaal, dat de energiebronnen, vervoersmiddelen en productiemiddelen stevig in zijn greep heeft.


2. Aussi longtemps que le Vietnam continue, en vertu de la Loi sur l'Investissement Etranger au Vietnam (" Law on Foreign Investment in Vietnam" ), à accorder aux investisseurs des licences stipulant l'imposition à laquelle l'investisseur sera soumis, une telle imposition n'est pas considérée comme une infraction aux dispositions de l'article 24, paragraphes 2 et 3.

2. Zolang Vietnam overeenkomstig de Wet inzake Buitenlandse Investeringen in Vietnam (" Law on Foreign Investment in Vietnam" ) aan investeerders vergunningen verleent die aanduiden aan welke belasting de investeerder zal onderworpen zijn, wordt die belastingheffing niet geacht een inbreuk te zijn op de bepalingen van artikel 24, paragrafen 2 en 3.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'infraction sera soumis ->

Date index: 2024-04-08
w