les entreprises ferroviaires qui n'exploitent que des services de fret
ferroviaire sur une infrastructure ferroviaire gérée par ces e
ntreprises avant .* dont l'écartement des voies est différent de celui du réseau principal dans l'État membre et qui est connectée à une infrastructure ferroviaire sur le territoire d'un pays tiers, pour autant que l'infrastructure gérée ne soit pas visée par la décision n° 661/2010/UE du Parlement eu
...[+++]ropéen et du Conseil du 7 juillet 2010 sur les orientations de l'Union pour le développement du réseau transeuropéen de transport . spoorwegondernemingen die uitsluitend spoorvervoersdiensten exploiteren op spoorweginfrastructuren
die beheerd worden door deze ondernemingen voor .* dat deze richtlijn in werking treedt , en waarvan de spoorbreedte verschillend is van die van het hoofdspoorwegnet in de lidstaat, en die aangesloten
zijn op een spoorweginfrastructuur op het grondgebied van een derde land, voor zover de beheerde infrastructuur niet is opgenomen in Besluit nr. 661/2010/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli 2010 betreffende uniale richtsnoer
...[+++]en voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet .