Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d’entretien de la voie ferrée
Agente d’entretien de la voie ferrée
Directive sur la sécurité ferroviaire
Gestion de l'infrastructure ferroviaire
Gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire
Infrastructure ferroviaire
Inspecteur infrastructures ferroviaires
Inspectrice infrastructures ferroviaires
Redevance d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire
Technicienne entretien infrastructure ferroviaire

Traduction de «l'infrastructure ferroviaire lorsque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspectrice infrastructures ferroviaires | inspecteur infrastructures ferroviaires | inspecteur infrastructures ferroviaires/inspectrice infrastructures ferroviaires

experte spoorwegveiligheid | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor het treinvervoer | ILT-inspecteur treinvervoer | ILT-toezichthouder treinvervoer


agent d’entretien de la voie ferrée | agente d’entretien de la voie ferrée | technicien entretien infrastructure ferroviaire/technicienne entretien infrastructure ferroviaire | technicienne entretien infrastructure ferroviaire

spoorwerker | vakman spoorwegbouw | onderhoudstechnicus sporen | spoorwegarbeider


Directive concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant la directive 95/18/CE concernant les licences des entreprises ferroviaires, ainsi que la directive 2001/14/CE concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité | directive sur la sécurité ferroviaire

Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn 2001/14/EG van de Raad inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering | spoorwegveiligheidsrichtlijn


Comité pour la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de sécurité

Comité inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake veiligheidscertificering


redevance d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire

heffing voor het gebruik van spoorweginfrastructuur | vergoeding voor het gebruik van spoorweginfrastructuur


donner des conseils sur des réparations d’infrastructures ferroviaires

adviseren over herstellingen aan spoorweginfrastructuur | raad geven over herstellingen aan spoorweginfrastructuur


gestion de l'infrastructure ferroviaire

beheer van de spoorweginfrastructuur


gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire

beheerder van de spoorweginfrastructuur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La notion d'« exploitant ferroviaire » vise d'une part Infrabel, en tant que gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, lorsque celle-ci ou partie de celle-ci est désignée comme infrastructure critique au sens de l'article 3, 4°, de la loi du 1 juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques.

Het begrip "spoorwegexploitant" viseert enerzijds Infrabel als beheerder van de spoorweginfrastructuur, wanneer deze of een deel ervan is aangeduid als kritieke infrastructuur in de zin van artikel 3, 4° van de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren.


À l'instar des transports internationaux de marchandises réglementés par les Règles uniformes CIM, les transports effectués entre des gares situées sur le territoire d'États limitrophes ne sont pas soumis aux Règles uniformes, lorsque l'infrastructure ferroviaire de ces gares est gérée par un, éventuellement plusieurs gestionnaire(s) de l'infrastructure ferroviaire relevant d'un seul de ces États (article 1, § 5).

Naar het voorbeeld van het internationale vervoer van goederen, dat gereglementeerd wordt door de Uniforme Regelen CIM, is het vervoer tussen stations gelegen op het grondgebeid van aan elkaar grenzende Staten niet onderworpen aan de Uniforme Regelen indien de infrastructuur van deze stations wordt beheerd door één of eventueel meerdere beheerders van de infrastructuur die afhang(t)en van één enkele van deze Staten (artikel 1, § 5).


Dans les cas des §§ 1 et 2, lorsque la cause du dommage n'est pas connue, le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ou le transporteur devra supporter son propre dommage, alors que dans le cas du § 3, les transporteurs impliqués sont responsables à parts égales envers le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire.

Zijn de oorzaken niet gekend, draagt in de gevallen vermeld in § 1 en 2 de beheerder van de infrastructuur of de vervoerder elk zijn eigen schade, terwijl in de situatie uit § 3 de betrokken vervoerders ieder eenzelfde gedeelte van de aansprakelijkheid dragen ten overstaan van de beheerder van de spoorweginfrastructuur.


À l'instar des transports internationaux de marchandises réglementés par les Règles uniformes CIM, les transports effectués entre des gares situées sur le territoire d'États limitrophes ne sont pas soumis aux Règles uniformes, lorsque l'infrastructure ferroviaire de ces gares est gérée par un, éventuellement plusieurs gestionnaire(s) de l'infrastructure ferroviaire relevant d'un seul de ces États (article 1, § 5).

Naar het voorbeeld van het internationale vervoer van goederen, dat gereglementeerd wordt door de Uniforme Regelen CIM, is het vervoer tussen stations gelegen op het grondgebeid van aan elkaar grenzende Staten niet onderworpen aan de Uniforme Regelen indien de infrastructuur van deze stations wordt beheerd door één of eventueel meerdere beheerders van de infrastructuur die afhang(t)en van één enkele van deze Staten (artikel 1, § 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les cas des §§ 1 et 2, lorsque la cause du dommage n'est pas connue, le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ou le transporteur devra supporter son propre dommage, alors que dans le cas du § 3, les transporteurs impliqués sont responsables à parts égales envers le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire.

Zijn de oorzaken niet gekend, draagt in de gevallen vermeld in § 1 en 2 de beheerder van de infrastructuur of de vervoerder elk zijn eigen schade, terwijl in de situatie uit § 3 de betrokken vervoerders ieder eenzelfde gedeelte van de aansprakelijkheid dragen ten overstaan van de beheerder van de spoorweginfrastructuur.


— L'immobilisation d'un véhicule ou le refus d'admission technique par une autorité, une entreprise de transport ferroviaire ou un gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire ne sont permis que lorsque les Règles uniformes ATMF, les Règles uniformes APTU ou les prescriptions de construction et d'équipement contenues dans l'Annexe du RID ne sont pas respectées.

— Een overheid, spoorwegonderneming of beheerder van infrastructuur kunnen slechts overgaan tot het immobiliseren van een spoorwegvoertuig of het weigeren van de technische toelating indien de Uniforme Regelen ATMF, de Uniforme Regelen APTU of de bouw- en uitrustingsvoorschriften in de Bijlage van het RID niet in acht genomen worden.


La notion d'« exploitant ferroviaire » vise également la SNCB compte tenu de son objet social et de ses missions de service public, tels qu'ils sont définis aux articles 155, 156, 156bis et 156quater de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, lorsque les infrastructures visées par cet objet social et ces missions sont désignées comme infrastructure critique au sens de l'article 3, 4°, de ladite loi du 1 juillet 2011; 4° lorsqu'ils réalisent des évaluations de sûreté afin de définir des z ...[+++]

Het begrip "spoorwegexploitant" viseert ook de NMBS rekening houdend met haar maatschappelijk doel en met haar opdrachten van openbare dienst, zoals deze zijn beschreven in de artikelen 155, 156, 156bis en 156quater van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, wanneer de door dit maatschappelijk doel en door deze opdrachten beoogde infrastructuren aangeduid zijn als kritieke infrastructuur in de zin van artikel 3, 4°, van de vermelde wet van 1 juli 2011; 4° wanneer de spoorwegexploitanten beveiligingsbeoordelingen uitvoeren om de beveiligingszones te bepalen, moeten zij overleg plege ...[+++]


Lorsque l'infrastructure est conforme à la situation prévue et lorsque le matériel est correctement aligné, la ponctualité de la ligne 96 est proche de celle de l'ensemble du réseau ferroviaire.

Wanneer de infrastructuur die van de normale toestand is en wanneer het materieel correct wordt ingezet, dan ligt de stiptheid van lijn 96 in de buurt van de stiptheid van het ganse spoorwegnet.


Lorsque plusieurs infrastructures de l'exploitant ferroviaire ont été désignées critiques, qu'elles sont de même type et exercent une fonction identique, le P.S.E. d'une seule de ces infrastructures peut être testé endéans les intervalles visés au paragraphe 1.

Wanneer meerdere infrastructuren van de spoorwegexploitant als kritiek werden aangeduid, en zij van hetzelfde type zijn en een identieke functie uitoefenen, kan het B.P.E. van één van deze infrastructuren worden getest binnen de in de eerste paragraaf bedoelde tussenpozen.


Ce n'est que lorsqu'il y a 'infrastructure saturée' qu'une analyse de capacité présente un intérêt pour les parties intéressées au sens du code ferroviaire et est donc imposée par le législateur.

Het is pas wanneer er 'overbelasting van de infrastructuur' is dat een capaciteitsanalyse relevant is voor de belanghebbende partijen naar luid van de Spoorcodex en bijgevolg door de wetgever wordt opgelegd.


w