Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'initiative la plus notable fut toutefois " (Frans → Nederlands) :

L'initiative la plus notable fut toutefois l'introduction d'une nouvelle méthode de travail pour la préparation des décisions annuelles du Conseil concernant les possibilités de pêche, qui prévoit une meilleure consultation des parties intéressées et une meilleure coordination avec les conseillers scientifiques.

De meeste aandacht verdient echter de invoering van een nieuwe werkmethode voor de voorbereiding van de jaarlijkse besluiten van de Raad tot vaststelling van de vangstmogelijkheden – via nauwer overleg met de belanghebbende partijen en betere coördinatie met wetenschappelijk adviseurs.


Cet amendement qui fut d'abord adopté en Commission de la Justice, contre le gré du ministre, fut, toutefois, rejeté ensuite en séance plénière du Sénat à la suite d'un amendement gouvernemental (Do c. Sénat, 712-23) qui rétablissait le texte initial du projet de loi.

Dit door de Commissie voor de Justitie ­ tegen de zin van de minister ­ aangenomen amendement, werd echter in plenaire vergadering van de Senaat verworpen, ten gevolge van een regeringsamendement (Gedr. St. , 712-23) dat de oorspronkelijke tekst van het ontwerp van wet herstelde.


Cet amendement qui fut d'abord adopté en Commission de la Justice, contre le gré du ministre, fut, toutefois, rejeté ensuite en séance plénière du Sénat à la suite d'un amendement gouvernemental (Doc. Sénat, 712-23) qui rétablissait le texte initial du projet de loi.

Dit door de Commissie voor de Justitie ­ tegen de zin van de minister ­ aangenomen amendement, werd echter in plenaire vergadering van de Senaat verworpen, ten gevolge van een regeringsamendement (Gedr. St., 712-23) dat de oorspronkelijke tekst van het ontwerp van wet herstelde.


Ce fut toutefois la proposition belge qui fut l'objet du soutien le plus large.

Toch kreeg het Belgische voorstel nog steeds de meeste steun.


Ce fut toutefois la proposition belge qui fut l'objet du soutien le plus large.

Toch kreeg het Belgische voorstel nog steeds de meeste steun.


Quant à l'adoption de l'article 20sexies en cause, elle a été commentée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : « L'article 20sexies, § 1 , alinéa 2, souligne que le comportement d'un candidat à un moment donné est apprécié non seulement en fonction de l'emploi pour lequel il est formé mais aussi de l'état d'avancement de la formation. Par exemple un manque d'esprit d'initiative pèsera plus lourd dans l'appréciation d'un candidat officier lors de sa quatrième année de formation que lors de sa phase d'initiation militaire ...[+++]

De aanneming van het in het geding zijnde artikel 20sexies is in de parlementaire voorbereiding van de wet als volgt becommentarieerd : « Artikel 20sexies, § 1, tweede lid, benadrukt dat het gedrag van een kandidaat op een zeker moment niet alleen in functie van het ambt waarvoor hij gevormd wordt, beoordeeld wordt maar ook van de vordering van de vorming. Een gebrek aan initiatief zal bijvoorbeeld zwaarder wegen op de beoordeling van een kandidaat-officier tijdens het vierde vormingsjaar als tijdens de militaire initiatiefase. Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State, is artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, aangepast. Het eerste lid ...[+++]


Le législateur ordonnanciel a justifié comme suit la réforme des règles relatives à la mutation : « En ce qui concerne le régime locatif social en particulier, les retouches sont moins nombreuses, l'essentiel du corpus juridique relevant en effet de l'arrêté du 26 septembre 1996 (toujours en vigueur, implicitement, en dépit de l'abrogation de sa loi de base - l'ordonnance du 9 septembre 1993 - par l'ordonnance du 1 avril 2004, qui forme en fait la seconde partie du Code). Mentionnons cependant l'évolution, notable, des règles relative ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel 140, 7°). Zo wordt de leeftijd waarop de huurders worden vrijgesteld van de doorstromingsprocedures verh ...[+++]


On se souviendra sans doute que l'une des premières initiatives prises par la Commission pour le droit de la procédure pénale, lorsqu'elle eut dégagé les lignes de force du projet, et alors qu'elle travaillait depuis plus d'un an, fut de demander à être reçue par la commission de la Justice du Sénat, ce qui fut fait le 30 juin 1992.

Men zal zich ongetwijfeld herinneren dat een van de eerste initiatieven van de Commissie strafprocesrecht, toen zij de krachtlijnen van het ontwerp had vastgelegd en al meer dan een jaar werkzaam was, haar vraag was om gehoord te worden door de commissie voor de Justitie van de Senaat. Dat is gebeurd op 30 juni 1992.


Si le bénéficiaire accroit notablement par plus de 50 % de l'engagement initial, le nombre d'animaux de la race en question pendant la durée de validité de l'engagement, il peut demander au département de remplacer l'engagement initial par un nouvel engagement.

Als de begunstigde gedurende de looptijd van de verbintenis het aantal dieren van het betreffende ras aanzienlijk vergroot met meer dan 50 % van de oorspronkelijke verbintenis, kan de begunstigde het departement verzoeken om de oorspronkelijke overeenkomst te vervangen door een nieuwe overeenkomst.


Ce caractère automatique est d'autant plus disproportionné que les conséquences d'une suspension des droits civils et politiques ont été notablement aggravées, notamment, par la disposition, inscrite aujourd'hui à l'article 112, § 2, 3°, de l'arrêté royal portant le statut des agents de l'Etat et reprise dans de nombreuses dispositions - dont l'article 86, 1°, b), du décret de la Communauté flamande qui fait l'objet des troisième, ...[+++]

Dat automatische karakter is des te meer onevenredig daar de gevolgen van een schorsing van de burgerlijke en politieke rechten aanzienlijk zijn verzwaard, met name door de bepaling die thans vervat is in artikel 112, § 2, 3°, van het koninklijk besluit houdende het statuut van het rijkspersoneel en die in talrijke bepalingen is overgenomen - waaronder artikel 86, 1°, b), van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap, dat het voorwerp uitmaakt van de derde, vierde en vijfde prejudiciële vraag -, volgens welke hij die niet langer het genot heeft van zijn burgerlijke en politieke rechten, zij het tijdelijk, ambtshalve en zonder opzegging de h ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'initiative la plus notable fut toutefois ->

Date index: 2024-05-09
w