Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'inscription des actes sera maintenue » (Français → Néerlandais) :

Parlement: l'Acte prévoit que la Bulgarie et la Roumanie se verront attribuer respectivement 18 et 35 sièges pour la période 2004-2009, période durant laquelle la répartition actuelle des sièges sera maintenue afin que le nombre de sièges des États membres actuels ne soit pas modifié.

Parlement : de Akte bepaalt dat Bulgarije en Roemenië respectievelijk 18 en 35 zetels krijgen voor de periode 2004-2009.


Parlement: l'Acte prévoit que la Bulgarie et la Roumanie se verront attribuer respectivement 18 et 35 sièges pour la période 2004-2009, période durant laquelle la répartition actuelle des sièges sera maintenue afin que le nombre de sièges des États membres actuels ne soit pas modifié.

Parlement : de Akte bepaalt dat Bulgarije en Roemenië respectievelijk 18 en 35 zetels krijgen voor de periode 2004-2009.


Cette inscription doit se faire dans un délai de trois ans prenant cours à la date de l'acte authentique d'acquisition et être maintenue pendant une durée ininterrompue de trois ans au moins.

Deze inschrijving moet geschieden binnen een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de datum van de authentieke akte van verkrijging en ten minste drie jaar zonder onderbreking behouden blijven.


Les inscriptions à cette formation spécifique démarreront en 2013, avant la fin de l’année. Elle sera organisée pour les responsables des ressources humaines des zones de police et de la police fédérale afin qu’ils puissent gérer au mieux les accidents de travail et les actes violents commis sur des policiers.

Nog voor het eind van 2013 starten de inschrijvingen voor specifieke opleidingen georganiseerd voor de HRM-verantwoordelijken van de politiezones en van de federale politie, opdat ze arbeidsongevallen en geweldsincidenten tegen politiemensen zo goed mogelijk kunnen behandelen. Vooral kleinere zones blijken nood te hebben aan dit soort opleidingen.


Cette inscription doit se faire dans un délai de 3 ans prenant cours à la date de l'acte d'acquisition et être maintenue pendant une période ininterrompue de trois ans».

Die inschrijving moet plaatshebben binnen een termijn van drie jaar te rekenen van de datum van de akte van verkrijging en moet gelden voor een periode van drie jaar zonder onderbreking».


Cette inscription doit se faire dans un délai de trois ans prenant cours à la date de l'acte authentique d'acquisition et être maintenue pendant une durée ininterrompue de trois ans au moins».

Deze inschrijving moet geschieden binnen een termijn van drie jaar te rekenen van de datum van de authentieke akte van verkrijging en tenminste drie jaar zonder onderbreking behouden blijven».


L'extension dans le temps de l'accès à l'historique de ces données ne peut toutefois pas être limitée à une période déterminée étant donné que, en vertu de l'article 13 de l'arrêté royal précité du 28 octobre 1977, l'inscription des actes sera maintenue au Registre central des testaments pendant cinq années après le décès du testateur ou du disposant ou, si la date du décès n'est pas connue, jusqu'au moment où il aurait atteint l'âge de 110 ans.

De uitbreiding in de tijd van de toegang tot de opeenvolgende bijwerkingen van deze informatiegegevens kan echter niet tot een bepaalde periode worden beperkt gezien, krachtens artikel 13 van het voormelde koninklijk besluit van 28 oktober 1977, de registratie van de akten in het Centraal Register van de testamenten dient behouden te blijven gedurende vijf jaren na het overlijden van de erflater of van de beschikker, of indien de datum van het overlijden niet gekend is, tot op het ogenblik dat hij de leeftijd van 110 jaren zou hebben ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


Une inscription au registre de la population ou des étrangers à l'adresse des immeubles acquis doit prendre cours dans un délai de trois ans suite à la passation de l'acte authentique d'acquisition et être maintenu pendant une durée ininterrompue de trois années.

De inschrijving in het bevolkings- of vreemdelingenregister op het adres van de aangekochte woning moet een aanvang nemen binnen een termijn van drie jaar na het verlijden van de authentieke akte van de aankoop en moet gedurende een ononderbroken periode van drie jaar behouden blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inscription des actes sera maintenue ->

Date index: 2022-10-24
w