Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'installation des autorités démocratiquement élues " (Frans → Nederlands) :

Le 17 novembre 2015, le Conseil a salué le travail accompli par la mission EUMAM RCA pour soutenir la restructuration des FACA et il a invité le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (HR) à entamer les préparatifs d'une mission chargée de fournir des conseils stratégiques et de dispenser une formation opérationnelle, dont le lancement devait intervenir après l'installation des autorités démocratiquement élues et en temps utile avant la fin du mandat de la mission EUMAM RCA.

Op 17 november 2015 heeft de Raad het werk van EUMAM RCA ter ondersteuning van de herstructurering van de FACA geprezen en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (HV) verzocht te starten met de voorbereidingen voor een missie die strategisch advies en operationele opleiding moet verstrekken, en die na de installatie van de democratisch gekozen autoriteiten en tijdig vóór het einde van het mandaat van EUMAM RC ...[+++]


Il ressort de cette disposition que les éléments essentiels de tout impôt établi au profit de l'autorité fédérale doivent, en principe, être déterminés par une assemblée délibérante démocratiquement élue, et que ces éléments doivent être mentionnés dans la loi au moyen de termes précis, non équivoques et clairs.

Uit die bepaling blijkt dat de essentiële elementen van elke belasting die wordt ingevoerd ten behoeve van de federale overheid, in beginsel door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering moeten worden vastgelegd en dat die elementen in de wet moeten worden vermeld door middel van nauwkeurige, ondubbelzinnige en duidelijke bewoordingen.


Le pays a connu un tournant avec la tenue d'élections générales pacifiques et crédibles en avril et en mai 2014, qui ont débouché sur la mise en place d'autorités démocratiquement élues, notamment d'un gouvernement rassemblant toutes les parties que nous pensons déterminé à rebâtir le pays, à renforcer ses institutions démocratiques et à faire progresser la stabilité sociopolitique et le développement économique.

Het land sloeg een bladzijde om toen het in april en mei 2014 vreedzame en geloofwaardige algemene verkiezingen hield, die leidden tot de installatie van democratisch verkozen autoriteiten, waaronder een inclusieve regering, die naar onze mening bereid is het land opnieuw op te bouwen, de democratische instellingen te versterken en naar sociaal-politieke stabiliteit en economische ontwikkeling te streven.


— de créer ou maintenir une banque centrale directement responsable devant les autorités démocratiquement élues;

— een centrale bank op te richten of in stand te houden die rechtstreeks verantwoording verschuldigd is aan een democratisch verkozen overheid;


Le secteur non marchand ne conteste pas la légitimité des autorités démocratiquement élues, mais rappelle que cette légitimité reste toujours limitée par sa base territoriale, alors que d'autres organisations disposent d'une légitimité en raison de leur expertise ou de leur capacité à entraîner la participation et l'adhésion des citoyens aux décisions qui les concernent.

De non-profitsector betwist de legitimiteit van de democratisch gekozen autoriteiten niet, maar herinnert eraan dat die legitimiteit altijd beperkt blijft door haar territoriale basis, terwijl andere organisaties over een legitimiteit beschikken wegens hun deskundigheid of hun vermogen om de burgers te betrekken bij de beslissingen die hen aanbelangen.


Le secteur non marchand ne conteste pas la légitimité des autorités démocratiquement élues, mais rappelle que cette légitimité reste toujours limitée par sa base territoriale, alors que d'autres organisations disposent d'une légitimité en raison de leur expertise ou de leur capacité à entraîner la participation et l'adhésion des citoyens aux décisions qui les concernent.

De non-profitsector betwist de legitimiteit van de democratisch gekozen autoriteiten niet, maar herinnert eraan dat die legitimiteit altijd beperkt blijft door haar territoriale basis, terwijl andere organisaties over een legitimiteit beschikken wegens hun deskundigheid of hun vermogen om de burgers te betrekken bij de beslissingen die hen aanbelangen.


Toutefois, compte tenu de la tenue d'élections pacifiques, libres et crédibles le 13 avril 2014 et le 18 mai 2014, lesquelles constituent un pas important vers plus de démocratie et de stabilité, et afin d'être en mesure de nouer le dialogue avec les autorités démocratiquement élues et de leur apporter un soutien direct dans les efforts qu'elles déploient pour renforcer les institutions démocratiques, réconcilier la société et prom ...[+++]

Rekening houdend met het feit dat op 13 april 2014 en 18 mei 2014 vreedzame, vrije en geloofwaardige verkiezingen hebben plaatsgevonden, waarmee een belangrijke stap is gezet naar meer democratie en stabiliteit, en om samen te werken met en rechtstreekse steun te verlenen aan de democratisch verkozen autoriteiten bij hun inspanningen om de democratische instellingen te bestendigen, verzoening binnen de samenleving tot stand te bren ...[+++]


Par conséquent, l'Union européenne a décidé de suspendre les mesures appliquées au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, comme cela est prévu dans la décision 2011/492/UE, afin d'être en mesure de nouer un dialogue avec les autorités démocratiquement élues et de leur apporter un soutien direct en appuyant vos efforts visant à consolider, à réconcilier et à développer le pays, en collaboration avec d'autres partenaires internationaux.

De Europese Unie heeft derhalve besloten de overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou toe te passen maatregelen waarin Besluit 2011/492/EU voorziet, op te schorten om samen te werken met en rechtstreekse steun te verlenen aan de democratisch verkozen autoriteiten bij uw inspanningen om in samenwerking met andere internationale partners het land te consolideren en te ontwikkelen en verzoening tot stand te brengen.


L’appui de la FIAS aux autorités afghanes dans la lutte contre la drogue fait partie de l’effort global de l’OTAN et de la communauté internationale afin de permettre aux autorités afghanes démocratiquement élues d’assoir leur autorité dans l'ensemble du pays, et de reconstruire une société bâtie sur les principes de la démocratie et de l’Etat de droit.

De steun van ISAF aan de Afghaanse autoriteiten in de strijd tegen drugs maakt deel uit van de globale inspanning van de NAVO en de internationale gemeenschap om de democratisch verkozen Afghaanse autoriteiten toe te laten hun gezag in het ganse land uit te oefenen en een maatschappij op te bouwen, gebaseerd op de principes van de democratie en van de ...[+++]


À Londres, les représentants du Somaliland ont exprimé leur soutien au parlement nouvellement élu de Somalie en vue d'installer une autorité légitime chez leurs voisins du Sud. Ceux-ci détiennent encore de jure l'autorité sur le Somaliland mais ne le contrôlent de facto plus depuis 1991.

De vertegenwoordigers van Somaliland hebben in Londen hun steun uitgesproken voor het nieuw aangestelde parlement in Somalië, teneinde een legitieme overheid te installeren bij de zuidelijk buur die de jure nog altijd de officiële overheid is, maar de facto reeds sinds 1991 geen controle meer heeft over Somaliland.


w