Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
Autorité chargée de l'homologation
Autorité chargée de la réception
Autorité chargée de la réglementation
Autorité compétente en matière de réception
Autorité de réglementation
Autorité de régulation
Autorité réglementaire
Autorités de régulation nationales
Autorités nationales chargées de l'enregistrement
Autorités nationales d'enregistrement
Empoisonnement
Fusillade
Légitimité
Par des autorités officielles
Peine capitale
Pendaison
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
Vérifier la légitimité d’une demande
électrocution

Traduction de «légitimité des autorités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité chargée de la réglementation | autorité de réglementation | autorité de régulation | autorité réglementaire

verordenend overheidsorgaan


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


Examen psychiatrique général, à la demande des autorités

algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag


Par des autorités officielles

door officiële autoriteiten


autorités de régulation nationales | autorités nationales chargées de l'enregistrement | autorités nationales d'enregistrement

nationale regelgevende instanties


autorité chargée de la réception | autorité chargée de l'homologation | autorité compétente en matière de réception | ACR [Abbr.]

goedkeuringsinstantie | typegoedkeuringsinstantie


donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

zorgen voor juridische legitimiteit voor de overdracht van activa


vérifier la légitimité d’une demande

legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren




travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le secteur non marchand ne conteste pas la légitimité des autorités démocratiquement élues, mais rappelle que cette légitimité reste toujours limitée par sa base territoriale, alors que d'autres organisations disposent d'une légitimité en raison de leur expertise ou de leur capacité à entraîner la participation et l'adhésion des citoyens aux décisions qui les concernent.

De non-profitsector betwist de legitimiteit van de democratisch gekozen autoriteiten niet, maar herinnert eraan dat die legitimiteit altijd beperkt blijft door haar territoriale basis, terwijl andere organisaties over een legitimiteit beschikken wegens hun deskundigheid of hun vermogen om de burgers te betrekken bij de beslissingen die hen aanbelangen.


Le secteur non marchand ne conteste pas la légitimité des autorités démocratiquement élues, mais rappelle que cette légitimité reste toujours limitée par sa base territoriale, alors que d'autres organisations disposent d'une légitimité en raison de leur expertise ou de leur capacité à entraîner la participation et l'adhésion des citoyens aux décisions qui les concernent.

De non-profitsector betwist de legitimiteit van de democratisch gekozen autoriteiten niet, maar herinnert eraan dat die legitimiteit altijd beperkt blijft door haar territoriale basis, terwijl andere organisaties over een legitimiteit beschikken wegens hun deskundigheid of hun vermogen om de burgers te betrekken bij de beslissingen die hen aanbelangen.


M. Delpérée s'insurge contre une telle attitude qui est digne, selon lui, d'un régime fasciste, dans la mesure où elle entend contester la légitimité des autorités élues.

De heer Delpérée vaart uit tegen een dergelijke houding die, meent hij, op zijn plaats is in een fascistisch regime, omdat zij de legitimiteit van de verkozen overheden in vraag stelt.


3. reconnaît la légitimité des autorités constitutionnelles de la Guinée-Bissau – l'exercice de la souveraineté ayant été remis en cause par le coup d'État militaire – et engage tous les pays et toutes les organisations internationales à faire de même;

3. erkent de legitimiteit van de staatsorganen van Guinee-Bissau, waarvan het functioneren als gevolg van de militaire staatsgreep op losse schroeven is komen te staan, en dringt er bij alle landen en internationale organisaties op aan hetzelfde te doen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette définition est plus ou moins étendue aux différents groupes selon que l'on considère la légitimité internationale des autorités, et selon le degré de légitimité de la guerre.

Die definitie wordt al dan niet uitgebreid tot de diverse groepen, al naargelang de internationale legitimiteit van de overheden en al naargelang de legitimiteit van de oorlog.


4. relève que cette tendance autoritaire va de pair avec une expansion de l'économie et une amélioration du niveau de vie d'un nombre croissant de Russes; souligne toutefois que la légitimité des autorités, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays, dépend de l'accomplissement des obligations internationales auxquelles la Russie a souscrit et de sa capacité à respecter et mettre en œuvre ces obligations à tous les niveaux;

4. wijst erop dat deze autoritaire trend zich voordoet tegen de achtergrond van een groeiende economie en een steeds betere levensstandaard voor meer en meer Russen; onderstreept evenwel dat de legitimiteit van het Russische leiderschap, zowel binnen Rusland als daarbuiten, staat of valt met de naleving van de internationale verplichtingen die het land is aangegaan en zijn vermogen deze verplichtingen op alle niveaus te respecteren en in de praktijk te brengen;


3. souligne que ces tendances autoritaires s'inscrivent dans une dérive inquiétante qui menace le développement de la démocratie en Russie et la légitimité des autorités, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays; souligne également que cette évolution, qui est dommageable pour le développement ultérieur du partenariat entre l'Union européenne et la Russie, affaiblit de surcroît la position internationale de la Russie à un moment où la croissance économique russe, l'interdépendance entre l'Union européenne et la Russie et les nombreux défis communs au plan mondial nécessiteraient un véritable partenariat;

3. benadrukt dat de autoritaire tendensen deel uitmaken van een zorgbarende trend die een bedreiging vormt voor de ontwikkeling van een democratie in Rusland en voor de legitimiteit van het Russische leiderschap, zowel binnen als buiten het land; wijst erop dat dit nadelige gevolgen heeft voor het verdere uitbouwen van een partnerschap tussen de Europese Unie en Rusland en dat dit de internationale positie van Rusland doet verzwakken in een tijd waarin zijn groeiende economie, de wederzijdse afhankelijkheid tussen de Europese Unie en ...[+++]


la démocratie, au titre de laquelle le suffrage universel fonde la légitimité des autorités publiques nationales et locales qui définissent et organisent les missions, la prestation et le financement des services d'intérêt général (SIG),

democratie, waarbij algemene verkiezingen ten grondslag liggen aan de legitimiteit van de nationale en lokale overheid, die de taken, de uitvoering en financiering van diensten van algemeen belang (DAB) regelen en organiseren,


5. considère que les conditions dans lesquelles s'est déroulée l'élection du 24 avril 2005 ne respectent pas les principes de transparence, de pluralisme et de libre détermination du peuple prévus par les instruments régionaux et internationaux en la matière et ne permettent pas de reconnaître la légitimité des autorités issues de ce scrutin;

5. is van mening dat de omstandigheden waarin de verkiezingen van 24 april 2005 hebben plaatsgevonden geen waarborg bieden voor naleving van de beginselen van transparantie en pluralisme en van het zelfbeschikkingsrecht van alle volkeren, als verankerd in de relevante regionale en internationale verdragen, en dat het bijgevolg niet mogelijk is de wettelijkheid van de op deze wijze verkozen autoriteiten te erkennen;


Ce projet développe en effet une conception théocratique de l'État, le califat, dénie toute légitimité aux autorités élues sur la base d'un système de représentation démocratique et ne souffre aucun autre système juridique que la charia, c'est-à-dire la loi islamique.

Dit gebeurt door het ontwikkelen van een theocratische opvatting van de Staat (het kalifaat), het ontkennen van elke legitimiteit van overheden die werden verkozen op basis van democratische vertegenwoordiging en door geen enkel ander rechtssysteem te dulden dan de sharia (de islamitische wet).


w