Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'instar de votre collègue néerlandais " (Frans → Nederlands) :

Votre collègue néerlandais se base sur les chiffres communiqués par le CBS pour répondre à des questions parlementaires et pour définir sa politique.

Uw Nederlandse collega baseert zich op de cijfers van het CBS voor de beantwoording van parlementaire vragen en voor het uitstippelen van zijn beleid.


Avez-vous déjà procédé à un échange de vues avec votre collègue néerlandais et/ou luxembourgeois?

Wisselde u met uw Nederlandse en/of Luxemburgse collega reeds van gedachten en wat was hun visie ter zake?


Le 18 avril 2012, votre prédécesseur, M. Pieter De Crem, avait signé avec ses collègues néerlandais et luxembourgeois de l'époque un accord de coopération visant à mettre en place un cadre en vue d'une coopération militaire entre les pays du Benelux.

Op 18 april 2012 ondertekende uw voorganger, de heer Pieter De Crem, met zijn toenmalige collega-ministers van Nederland en Luxemburg een samenwerkingsakkoord, een raamwerk voor militaire samenwerking met de Beneluxlanden.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]


Question n° 6-448 du 13 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Le 11 février 2015, ma collègue députée Anne Dedry a posé une question orale à votre collègue, la ministre Marghem, sur l’impact du trafic aérien sur la santé des riverains des aéroports (Chambre, question orale n° 54-1468, CRIV 54 COM 092, p. 8).

Vraag nr. 6-448 d.d. 13 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Mijn collega volksvertegenwoordiger Anne Dedry stelde op 11 februari 2015 een mondelinge vraag aan uw collega-minister Marghem over de impact van het luchtverkeer op de gezondheid van de omwonenden van luchthavens (Kamer, mondelinge vraag nr. 54-1468, CRIV 54 COM 092, blz. 8).


Si tel est le cas, quelles initiatives comptez-vous prendre pour promouvoir cette stratégie dans tous les secteurs auprès de vos collègues, les inciter à prendre en compte systématiquement les droits de l’enfant et définir des mesures appropriées dans leurs domaines d’action respectifs, à l’instar de ce qui se fait actuellement dans votre direction générale pour les enfants invisibles et la violence à l’école?

Zo ja, op welke manier zal u het voortouw nemen bij de bevordering van de strategie in alle beleidsterreinen en de andere leden van de Commissie ertoe aanzetten vanuit een kinderrechtenperspectief op te treden en specifieke maatregelen te nemen in hun respectieve bevoegdheidsgebieden - wat momenteel gedaan wordt in uw DG voor onzichtbare kinderen en geweld op scholen?


Si tel est le cas, quelles initiatives comptez-vous prendre pour promouvoir cette stratégie dans tous les secteurs auprès de vos collègues, les inciter à prendre en compte systématiquement les droits de l'enfant et définir des mesures appropriées dans leurs domaines d'action respectifs, à l'instar de ce qui se fait actuellement dans votre direction générale pour les enfants invisibles et la violence à l'école?

Zo ja, op welke manier zal u het voortouw nemen bij de bevordering van de strategie in alle beleidsterreinen en de andere leden van de Commissie ertoe aanzetten vanuit een kinderrechtenperspectief op te treden en specifieke maatregelen te nemen in hun respectieve bevoegdheidsgebieden - wat momenteel gedaan wordt in uw DG voor onzichtbare kinderen en geweld op scholen?


Dans la négative, l'honorable ministre a-t-il l'intention de lancer pareille opération à l'instar de ses collègues néerlandais ?

Zo neen, is de geachte minister van plan een gelijkaardige operatie door te voeren zoals de bewindslieden in Nederland ?


Dans la négative, l'honorable ministre a-t-il l'intention de lancer pareille opération à l'instar de ses collègues néerlandais ?

Zo neen, is de geachte minister van plan een gelijkaardige operatie door te voeren zoals de bewindslieden in Nederland ?


- (EN) À l'instar du rapporteur du Parlement sur les éléments de votre rapport concernant les fonctionnaires, Monsieur Kinnock, je me félicite vivement du fait que nous commençons à présent le processus qui sera absolument central pour l'avenir de la Commission et pour son efficacité, et - permettez-moi de le dire à tous les collègues présents - nous avons là une tâche très importante à remplir.

- (EN) Als rapporteur voor de personele aspecten van uw rapport, ben ik, mijnheer Kinnock, bijzonder blij dat het hele proces nu kan gaan beginnen en hierbij wacht ons - als ik dat zo tot al mijn collega's hier mag zeggen - een zeer belangrijke taak, die zonder meer cruciaal is voor de toekomst van de Commissie en haar slagvaardigheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'instar de votre collègue néerlandais ->

Date index: 2024-10-07
w