Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé annuel
Congé d'aidant
Congé d'éducation payé
Congé d'étude payé
Congé de formation payé
Congé de maladie
Congé de proche aidant
Congé des aidants
Congé familial
Congé parental
Congé parental alterné
Congé parental d'éducation
Congé payé
Congé pour assistance médicale
Congé pour raisons familiales
Congé pour événements familiaux
Congé social
Congé-formation rétribué
Congé-éducation payé
Congé-éducation rétribué
Congés

Vertaling van "l'instar du congé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué

betaald educatief verlof | BEV [Abbr.]


congé payé [ congé annuel ]

betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]


congé parental [ congé parental alterné | congé parental d'éducation ]

ouderverlof [ ouderschapsverlof ]


congé d'aidant | congé de proche aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale

verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid | verlof voor medische bijstand | verzorgingsverlof | zorgverlof


congé familial | congé pour événements familiaux | congé pour raisons familiales

verlof om gezinsredenen








congé-éducation payé

Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ressort expressément des documents parlementaires préparatoires que le législateur entend ainsi accorder du temps aux parents pour accueillir l'enfant dans leur famille (à l'instar du congé de maternité).

Uit de voorbereidende parlementaire teksten, blijkt uitdrukkelijk dat de bedoeling van de wetgever (in navolging van de moederschapsrust) is om de ouders de tijd te geven voor de opname van het kind in het gezin.


La proposition de loi vise dès lors à protéger du licenciement le travailleur qui souhaite faire usage de son droit au congé de paternité, à l'instar de ce qui est prévu pour le congé de maternité ou d'adoption.

Het wetsvoorstel beoogt dan ook om de werknemer die gebruik wenst te maken van zijn recht op vaderschapsverlof te beschermen tegen ontslag op eenzelfde wijze als bij moederschaps- of adoptieverlof.


Il serait toutefois utile, à l'instar de ce qui est mentionné dans cet article, de compléter la disposition en projet afin de prévoir que, pour bénéficier de ce congé, l'autorité compétente peut demander au membre du personnel professionnel de fournir la preuve de sa participation aux activités visées.

Het zou nochtans nuttig zijn om, naar het voorbeeld van wat in dat artikel vermeld wordt, de ontworpen bepaling aan te vullen met de bepaling dat het beroepspersoneelslid door de bevoegde overheid verzocht kan worden het bewijs te leveren van zijn deelname aan de bedoelde activiteiten, teneinde dat verlof te kunnen genieten.


À l'instar de l'interruption de la peine ou du congé pénitentiaire, cet amendement vise à prévenir la victime de l'octroi d'une mise en liberté provisoire à la suite de sérieux problèmes de surpopulation carcérale.

Naar het voorbeeld van strafonderbreking of penitentiair verlof wil dit amendement het slachtoffer op de hoogte brengen van de toekenning van een voorlopige invrijheidstelling wanneer er ernstige problemen zijn van penitentiaire overbevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Willame estime, à l'instar de Mme Theorin, qu'il est important d'avoir un congé parental et des structures de garde adéquates pour permettre aux femmes de combiner maternité et activités professionnelles.

Mevrouw Willame acht net als mevrouw Theorin ouderschapsverlof en de juiste structuren voor kinderopvang belangrijk om het vrouwen mogelijk te maken het moederschap te combineren met professionele activiteiten.


— adapter l'article 116 et suivants de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences de sorte que le maximum de septante-deux mois au cours desquels l'agent peut interrompre complètement sa carrière puisse être dépassé à titre exceptionnel par les partenaires qui cohabitent avec un agent statutaire ou contractuel du SPF Affaires étrangères détaché dans des postes diplomatiques et consulaires (à l'instar de la Finlande);

— artikel 116 en volgende van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden aanpassen zodat de maximumperiode van tweeënzeventig maanden waarin de ambtenaar zijn loopbaan volledig kan onderbreken, uitzonderlijk overschreden mag worden door de partners die samenwonen met een statutair of contractueel ambtenaar van FOD-BZ op zending in diplomatieke en consulaire posten (volgens het voorbeeld van Finland);


— adapter l'article 116 et suivants de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences de sorte que le maximum de septante-deux mois au cours desquels l'agent peut interrompre complètement sa carrière puisse être dépassé à titre exceptionnel par les partenaires qui cohabitent avec un agent statutaire ou contractuel du SPF Affaires étrangères détaché dans des postes diplomatiques et consulaires (à l'instar de la Finlande); »

— artikel 116 en volgende van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden aanpassen zodat de maximumperiode van tweeënzeventig maanden waarin de ambtenaar zijn loopbaan volledig kan onderbreken, uitzonderlijk overschreden mag worden door de partners die samenwonen met een statutair of contractueel ambtenaar van FOD-BZ op zending in diplomatieke en consulaire posten (volgens het voorbeeld van Finland); » doen vervallen.


Il convient donc, dans les dispositions modificatives qui seront maintenues au regard de l'observation formulée sur l'article 6, de renvoyer à l'arrêté royal en projet lorsqu'il est fait état des dispositifs de semaine de quatre jours avec ou sans prime, à l'instar de ce que prévoit le texte inséré, in fine, à l'article 43, § 1, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 'relatif aux congés et aux absences accordées aux membres du personnel des administrations de l'Etat' par l'article 13 du projet.

In de wijzigingsbepalingen die worden gehandhaafd in het licht van de omtrent artikel 6 gemaakte opmerking moet bijgevolg naar het ontworpen koninklijk besluit worden verwezen wanneer sprake is van de regeling betreffende de vierdagenweek met of zonder premie, naar het voorbeeld van watwordt bepaald in de tekst die bij artikel 13 van het ontwerp in fine wordt ingevoegd in artikel 43, § 1, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 'betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen'.


Pour quelle raison un membre de la famille prenant en charge un parent n’est-il pas récompensé financièrement, ne bénéficie-t-il pas d’une couverture de santé et de sécurité sociale et n’a-t-il pas la possibilité de reprendre le travail à la fin de la période de soins, à l’instar d’une femme au terme de son congé de maternité?

Waarom wordt iemand die voor een familielid zorgt niet financieel beloond en waarom worden zijn of haar gezondheids- en socialezekerheidspremies niet vergoed en waarom krijgt hij of zij niet de mogelijkheid om terug te keren naar de werkplek als er een einde komt aan de zorgperiode, net als een vrouw na haar zwangerschapsverlof?


Quant au dossier "charge de la preuve", M. FLYNN a indiqué que les partenaires sociaux au niveau européen n'ont pas exprimé le souhait de négocier entre eux un accord, à l'instar de ce qu'ils ont fait pour le congé parental.

In verband met het dossier "bewijslast" zei de heer FLYNN dat de sociale partners op Europees niveau niet de wens hebben geuit onderling een overeenkomst te sluiten, zoals ze dat hebben gedaan voor het ouderschapsverlof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'instar du congé ->

Date index: 2023-10-28
w