Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'institut décide lui-même quels thèmes » (Français → Néerlandais) :

Mme Jansegers aimerait savoir si l'Institut décide lui-même quels thèmes feront l'objet d'une étude.

Mevrouw Jansegers wil weten of het Instituut zelf beslist over welke thema's studies zullen worden uitgevoerd.


Mme Jansegers aimerait savoir si l'Institut décide lui-même quels thèmes feront l'objet d'une étude.

Mevrouw Jansegers wil weten of het Instituut zelf beslist over welke thema's studies zullen worden uitgevoerd.


L'intervenante forme donc l'espoir que l'auteur de la proposition de loi déposée initialement à la Chambre des représentants pourra souscrire à une réglementation dans laquelle l'Ordre des pharmaciens décide lui-même quels produits ont leur place dans une pharmacie.

Zij drukt dan ook de hoop uit dat de indiener van het oorspronkelijke wetsvoorstel in de Kamer van volksvertegenwoordigers zich kan terugvinden in een regeling waar de Orde der apothekers zelf kan bepalen welke producten al dan niet in een apotheek thuis horen.


L'intervenante forme donc l'espoir que l'auteur de la proposition de loi déposée initialement à la Chambre des représentants pourra souscrire à une réglementation dans laquelle l'Ordre des pharmaciens décide lui-même quels produits ont leur place dans une pharmacie.

Zij drukt dan ook de hoop uit dat de indiener van het oorspronkelijke wetsvoorstel in de Kamer van volksvertegenwoordigers zich kan terugvinden in een regeling waar de Orde der apothekers zelf kan bepalen welke producten al dan niet in een apotheek thuis horen.


En conséquence, l'acquéreur peut pour l'essentiel décider lui-même à quels travailleurs il souhaite proposer un nouveau contrat.

De koper kon derhalve in beginsel zelf bepalen welke medewerkers hij een nieuwe overeenkomst zou aanbieden.


5. de demander de respecter le droit des pays ACP de décider eux-mêmes quels autres thèmes commerciaux, outre le commerce de marchandises, peuvent être abordés dans les APE;

5. respect te vragen voor het recht van de ACS-landen om zelf te bepalen welke handelsthema's, naast de handel in goederen, in de EPA's aan bod zullen komen;


Art. 352. L'agent renonce à décider lui-même à quel moment et comment son oeuvre sera divulguée.

Art. 352. De ambtenaar doet afstand van het recht om zelf te beslissen op welk ogenblik en hoe zijn werk zal verspreid worden.


Art. 349. L'agent renonce à décider lui-même à quel moment et comment son oeuvre sera divulguée.

Art. 349. De ambtenaar doet afstand van het recht om zelf te beslissen op welk ogenblik en hoe zijn werk zal verspreid worden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse ...[+++]


Art. 4. Le membre du personnel renonce à décider lui-même à quel moment et comment son oeuvre sera divulguée.

Art. 4. Het personeelslid mag niet zelf beslissen wanneer en hoe zijn werk bekendgemaakt zal worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'institut décide lui-même quels thèmes ->

Date index: 2023-02-28
w