Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'institut précité marque cependant » (Français → Néerlandais) :

Si elle ne règle sans doute pas totalement les divergences qui peuvent exister au sujet de la nécessité d'avoir une approche générale ou spécifique des discriminations, la création de l'institut précité marque cependant bien une forme de spécificité des discriminations fondées sur le genre par rapport aux discriminations en général.

Al zal dit eventuele meningsverschillen omtrent de noodzaak van een algemene dan wel een specifieke behandeling van discriminatie allicht niet helemaal oplossen, toch wijst de oprichting van het instituut wel degelijk op een zekere specificiteit van genderdiscriminatie ten opzichte van discriminatie in het algemeen.


Les auteurs du présent amendement présument cependant que l'intention des auteurs du projet de loi était de faire ainsi référence à l'institut précité.

De indieners van dit amendement vermoeden echter dat het de bedoeling was van de indieners was hiermee te verwijzen naar het bovenvermelde instituut.


Les auteurs du présent amendement présument cependant que l'intention des auteurs du projet de loi était de faire ainsi référence à l'institut précité.

De indieners van dit amendement vermoeden echter dat het de bedoeling was van de indieners was hiermee te verwijzen naar het bovenvermelde instituut.


Les auteurs du présent amendement présument cependant que l'intention des auteurs du projet de loi était de faire ainsi référence à l'institut précité.

De indieners van dit amendement vermoeden echter dat het de bedoeling was van de indieners was hiermee te verwijzen naar het bovenvermelde instituut.


Cependant, le projet à l'examen ne prévoit pas d'adapter cette disposition à l'hypothèse où ce sont les parents d'accueil ou le responsable de l'institution d'accueil qui font la demande de document électronique au nom de l'enfant belge, alors que l'article 9 du projet prévoit que l'article 15 de l'arrêté royal précité du 10 décembre 1996 s'applique au document d'identité électronique.

Het voorliggende ontwerp voorziet er echter niet in dat deze bepaling wordt aangepast ingeval de pleegouders of de leidinggevende van de pleeginstelling een elektronisch document op naam van het Belgisch kind aanvragen, terwijl artikel 9 van het ontwerp bepaalt dat artikel 15 van het voornoemde koninklijk besluit van 10 december 1996 geldt voor het elektronisch identiteitsdocument.


Cependant, le SPF SSCE prévoit, sur une base régulière, la participation des membres de son personnel aux formations de l'IFA sur la problématique de la diversité, mais il ne faut prévoir aucun budget à cet égard, étant donné que les coûts sont supportés par l'institut de formation précité.

De FOD VVVL voorziet wel op regelmatige basis in de deelname van haar personeelsleden aan OFO-opleidingen omtrent de problematiek rond diversiteit, maar hiervoor dient geen budget voorzien te worden, daar deze kosten door het voornoemd opleidingsinstituut zijn gedragen.


Considérant qu'actuellement, les membres du personnel scientifique concernés ne peuvent cependant pas faire valoir pour le calcul de leur ancienneté scientifique la durée de cette activité scientifique antérieure dans la mesure où l'ASBL " Les Amis de l'Institut Pasteur de Bruxelles" ne figure pas sur la liste prévue à l'article 5, alinéa 2, 2°, b, de l'arrêté royal précité du 21 avril 1965;

Overwegende dat de betrokken wetenschappelijke personeelsleden thans de duur van deze vroegere wetenschappelijke activiteit toch niet kunnen laten gelden voor de berekening van hun wetenschappelijke anciënniteit daar de VZW " De Vrienden van het Instituut Pasteur van Brussel" niet voorkomt in de lijst vastgelegd bij artikel 5, tweede lid, 2°, b, van voormeld koninklijk besluit van 21 april 1965;


L'article 1 du présent projet qui entend habiliter l'Institut à « intervenir à tout moment de sa propre initiative » ou « à la demande d'une partie afin de fixer les conditions spécifiques que doivent respecter une ou plusieurs parties à un accord d'interconnexion », s'il est conforme à l'arrêt de la Cour, ne l'est cependant pas à l'article 109ter, § 5, précité.

Artikel 1 van het onderhavige ontwerp, dat ertoe strekt het Instituut te machtigen « te allen tijde op eigen initiatief tussenbeide (te) komen » of « op verzoek van een partij.om de specifieke voorwaarden vast te stellen die één of meer partijen bij een interconnectieovereenkomst moeten respecteren », is weliswaar conform het arrest van het Hof, maar niet conform het voornoemde artikel 109ter, § 5.


Considérant que l'arrêté royal du 3 avril 1997 relatif au recensement des paiements extérieurs de l'Union économique belgo-luxembourgeoise et du compte courant de la balance des paiements du Royaume de Belgique, publié au Moniteur belge du 31 mai 1997, a le même contenu que l'arrêté royal du 13 avril 1997 précité, sans cependant comporter une définition d'institution financière monétaire résidente reposant sur des critères suffisamment explicités;

Overwegende dat het koninklijk besluit van 3 april 1997 met betrekking tot het inventariseren van het buitenlandse betalingsverkeer van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en van de lopende rekening van de betalingsbalans van het Koninkrijk België, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 1997, dezelfde inhoud heeft als voornoemd koninklijk besluit van 13 april 1997, zonder echter een definitie te bevatten van ingezeten monetaire financiële instelling die berust op criteria die voldoende duidelijk zijn;


Cela ne prive évidemment pas les nouvelles institutions de leur pouvoir réglementaire avec une limite cependant, à savoir que la somme du montant du traitement individuel et du montant de la prime linguistique dont ils bénéficiaient au 31 décembre 1994, tous deux fixés selon l'indice de base de 138,01 leur est garanti en vertu de l'article 8 de l'accord de coopération précité.

Hierdoor wordt natuurlijk de nieuwe instellingen niet hun regelgevende bevoegdheid ontnomen, met die beperking echter dat de som van het bedrag van de individuele wedde en het bedrag van de taalpremie die de ambtenaren op 31 december 1994 genoten, beide vastgesteld volgens basisindex 138,01, hun gewaarborgd wordt krachtens artikel 8 van het voornoemde samenwerkingsakkoord.


w