Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intention était donc manifestement " (Frans → Nederlands) :

L'intention était donc manifestement de stocker les données précitées sur la carte d'identité électronique, ce qui peut notamment être utile aux banques pour lesquelles il est important de savoir si une personne qui souhaite contracter un emprunt jouit ou non de de la capacité juridique.

Het was dus duidelijk de bedoeling dat de hierboven genoemde gegevens op de elektronische identiteitskaart zouden worden opgeslagen, wat bijvoorbeeld van belang kan zijn voor banken bij wie iemand die daar niet bekwaam toe is, een lening wil aangaan.


L'insertion de cette disposition dans l'arrêté royal du 28 juin 2015 était donc manifestement une erreur.

Het opnemen van die regeling in het koninklijk besluit van 28 juni 2015 was dus blijkbaar een vergissing.


Le ministre était donc manifestement d'accord sur l'objectif de la proposition de loi, à savoir la suppression de l'obligation de résidence.

Blijkbaar ging de minister dus wel akkoord met de doelstelling van het wetsvoorstel, met name de afschaffing van de verblijfsverplichting.


L'intention d'évaluer est donc manifestement présente à divers niveaux de pouvoir et sous divers angles organisationnels.

De intentie om te evalueren is dus blijkbaar aanwezig, op verschillende bestuursniveaus en vanuit verschillende organisationele hoeken.


L'intention des auteurs du texte était donc claire: il n'était pas question de minimiser la responsabilité de qui que ce soit.

De bedoeling van de opstellers van de tekst was dus duidelijk : de verantwoordelijkheid van wie dan ook zou niet geminimaliseerd worden.


L'intention des auteurs du texte était donc claire: il n'était pas question de minimiser la responsabilité de qui que ce soit.

De bedoeling van de opstellers van de tekst was dus duidelijk : de verantwoordelijkheid van wie dan ook zou niet geminimaliseerd worden.


L'intention d'évaluer est donc manifestement présente à divers niveaux de pouvoir et sous divers angles organisationnels.

De intentie om te evalueren is dus blijkbaar aanwezig, op verschillende bestuursniveaus en vanuit verschillende organisationele hoeken.


Aucun consensus n'a toutefois pu être atteint à l'aide du texte qui était alors à l'examen, ce malgré les mesures offertes par le gouvernement fédéral de l'époque dans l'intention de faciliter un accord. b) Aucun accord n'a pour l'instant pu être dégagé, je me trouve donc dans l'impossibilité de vous donner un aperçu de la répartition des efforts.

Met de toen voorliggende tekst kon echter geen consensus bereikt worden. Dit ondanks het aanbod van maatregelen vanwege de toenmalige federale regering, bedoeld om een akkoord te faciliteren. b) Er is momenteel geen akkoord, dus ik kan u geen overzicht geven van de inspanningsverdeling.


Aucune communication préalable n'était manifestement prévue à l'intention des voyageurs.

Blijkbaar waren er ook geen plannen om dit op voorhand met de reizigers te communiceren.


3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parc ...[+++]

3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intention était donc manifestement ->

Date index: 2023-03-10
w