La partie requérante, qui était aussi partie requérante dans l'une des affaires qui a abouti à l'arrêt précité, fait valoir en substance que la disposition attaquée, après sa suspension partielle, instaure une différence de traitement entre les électeurs et candidats des circonscriptions électorales de Bruxelles-Hal-Vilvorde, Louvain et Nivelles, dans lesquelles il n'existe pas de seuil électoral pour les prochaines élections de la Chambre des représentants, et les électeurs et candidats des autres circonscriptions électorales, dans lesquelles ce seuil électoral existe pour les prochaines élections de la Chambre des représentants.
De verzoeker, die tevens verzoeker was in één van de zaken die tot het voormelde arrest hebben geleid, voert in essentie aan dat de bestreden bepaling, na de gedeeltelijke schorsing, een verschil in behandeling invoert tussen de kiezers en kandidaten van de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde, Leuven en Nijvel, waar voor de komende Kamerverkiezingen geen kiesdrempel geldt, en die van de andere kieskringen, waar voor de komende Kamerverkiezingen wel een kiesdrempel geldt.