Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'interdiction de fumer était correctement respectée » (Français → Néerlandais) :

Fin juillet, il semblait que l'interdiction de fumer était correctement respectée : 97% des 500 cafés contrôlés étaient non-fumeurs.

Eind juli bleek dat het rookverbod goed opgevolgd werd: 97% van de in totaal 500 gecontroleerde cafés waren rookvrij.


— la nouvelle interdiction de fumer était généralement bien respectée, tant par les exploitants que par les clients;

— het nieuwe rookverbod over het algemeen goed wordt gerespecteerd door zowel uitbaters als klanten;


Il accentue le fait que le sénat travaille indépendamment de la Chambre et que la discussion de l'interdiction de fumer était une initiative parlementaire.

Hij benadrukt dat de Senaat onafhankelijk van de Kamer werkt en dat de besprekking van het rookverbod er op parlementair initiatief is gekomen.


Conclusions: L'interdiction générale de fumer est bien respectée.

Conclusies: Het algemeen rookverbod wordt goed nageleefd.


6. L'article 13 de la loi du 22 décembre 2009 évoquée ci-avant précise que l'employeur interdit de fumer dans les espaces de travail, les équipements sociaux, ainsi que dans les moyens de transport qu'il met à la disposition du personnel pour le transport collectif du et vers le lieu de travail. a) Les dispositions de cet article sont-elles respectées dans tous les cas ? b) Comment le respect de ces prescriptions a-t-il été contrôlé exactement et dans c ...[+++]

6. Artikel 13 van de voornoemde wet van 22 december 2009 stelt eveneens dat de werkgever het roken verbiedt in de werkruimten en de sociale voorzieningen, evenals in het vervoermiddel dat voor gemeenschappelijk vervoer van en naar het werk door hem ter beschikking wordt gesteld van het personeel. a) Werd ook dit artikel steeds opgevolgd? b) Hoe werd dit exact gecontroleerd en in hoeveel gevallen van de - binnen de gevraagde periode - gecontroleerde voertuigen werd er een overtreding vastgesteld van het rookverbod?


Vu l'article 14 du Règlement du Conseil (CE) n° 659/99 du 22 mars 1999 en vertu duquel le présent arrêté royal n'offrirait aucun fondement juridique aux contribuables pour pouvoir se prévaloir vis-à-vis de l'administration fiscale ou devant les tribunaux nationaux de l'application de la mesure d'aide fiscale organisée par l'article 194ter, CIR 92, pour laquelle la compatibilité avec le marché commun est subordonnée par les services de la Commission européenne à une condition d'adaptation de la disposition prévue à l'article 194ter, § 4, alinéa 1, 3°, CIR 92 si cette condition n'était ...[+++]

Gelet op artikel 14 van de Verordening van de Raad (EG) nr. 659/99 van 22 maart 1999 waardoor dit koninklijk besluit aan de belastingplichtigen geen rechtsgrond zou bieden om zich ten aanzien van de belastingadministratie of de nationale rechtbanken te kunnen beroepen op de toepassing van de fiscale steunmaatregel ingesteld door artikel 194ter, WIB 92, waarvoor de diensten van de Europese Commissie de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt afhankelijk maken van een voorwaarde tot aanpassing van de bepaling voorzien in artikel 194ter, § 4, eerste lid, 3°, WIB 92 indien deze voorwaarde niet is nageleefd, en dat steun die ondanks het uitvoeringsverbod van artike ...[+++]


15 personnes ont signalé que l'interdiction de fumer n'était pas respectée (dans 2 cas, les fumeurs se sont montrés agressifs à l'égard des non-fumeurs qui avaient attiré leur attention sur l'interdiction de fumer);

15 personen signaleerden dat het rookverbod niet werd nageleefd (in 2 gevallen gedroegen de rokers zich agressief ten opzichte van de niet-rokers die hen op het rookverbod wezen);


2. N'estime-t-elle pas souhaitable, au vu de ces données chiffrées, de prendre des mesures de façon à ce que les dispositions légales relatives à l'interdiction de fumer soient mieux respectées ?

2. Acht de geachte minister het op basis van deze cijfergegevens niet wenselijk om maatregelen te treffen zodat de wettelijke bepalingen in verband met het rookverbod beter worden nageleefd ?


Vu l'article 14 du Règlement du Conseil (CE) n° 659/99 du 22 mars 1999 en vertu duquel le présent arrêté royal n'offrirait aucun fondement juridique aux contribuables pour pouvoir se prévaloir vis-à-vis de l'administration fiscale ou devant les tribunaux nationaux de l'application de la mesure d'aide fiscale organisée par l'article 194ter, CIR 92, pour laquelle la compatibilité avec le marché commun est subordonnée par les services de la Commission européenne à une condition d'adaptation de la disposition prévue à l'article 194ter, § 4, alinéa 1, 3°, CIR 92, si cette condition n'était ...[+++]

Gelet op artikel 14 van de Verordening van de Raad (EG) nr. 659/99 van 22 maart 1999 waardoor dit koninklijk besluit aan de belastingplichtigen geen rechtsgrond zou bieden om zich ten aanzien van de belastingadministratie of de nationale rechtbanken te kunnen beroepen op de toepassing van de fiscale steunmaatregel ingesteld door artikel 194ter, WIB 92, waarvoor de diensten van de Europese Commissie de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt afhankelijk maken van een voorwaarde tot aanpassing van de bepaling voorzien in artikel 194ter, § 4, eerste lid, 3°, WIB 92, indien deze voorwaarde niet is nageleefd, en dat steun die ondanks het uitvoeringsverbod ...[+++]


Il accentue le fait que le sénat travaille indépendamment de la Chambre et que la discussion de l'interdiction de fumer était une initiative parlementaire.

Hij benadrukt dat de Senaat onafhankelijk van de Kamer werkt en dat de bespreking van het rookverbod er op parlementair initiatief is gekomen.


w