Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous réserve que les conditions soient respectées

Vertaling van "soient mieux respectées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prendrez-vous des initiatives pour que ces mesures soient mieux respectées et, dans l'affirmative, à quelles initiatives pensez-vous?

Neemt u maatregelen om de handhaving op dat vlak te verbeteren? Zo ja, welke?


3. a) Comment expliquez-vous l'augmentation du nombre de plaintes? b) Quels sont les secteurs de la sécurité privée les plus touchés? c) Envisagez-vous des mesures particulières pour que les règles soient mieux respectées à l'avenir?

3.a) Hoe verklaart u de toename van het aantal klachten? b) Op welke sectoren van de private veiligheid hebben de meeste klachten betrekking? c) Zult u bijzondere maatregelen nemen voor een betere naleving van de regels in de toekomst?


Enfin, les présidences feront en sorte que les décisions rendues dans un État membre soient mieux respectées dans un autre État membre, notamment par une analyse des mécanismes relatifs à la saisie des avoirs bancaires.

Tot slot zullen de voorzitterschappen voortwerken aan de verbetering van de grensoverschrijdende tenuitvoerlegging van in een andere lidstaat gewezen vonnissen, met name door een analyse van mechanismen voor beslag op bankrekeningen.


Enfin, les présidences feront en sorte que les décisions rendues dans un État membre soient mieux respectées dans un autre État membre, notamment par une analyse des mécanismes relatifs à la saisie des avoirs bancaires.

Tot slot zullen de voorzitterschappen voortwerken aan de verbetering van de grensoverschrijdende tenuitvoerlegging van in een andere lidstaat gewezen vonnissen, met name door een analyse van mechanismen voor beslag op bankrekeningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, l'Union devrait s'efforcer d'améliorer l'efficacité des organisations régionales et internationales en matière de conservation et de gestion durable des stocks halieutiques internationaux en faisant en sorte que les décisions soient prises sur la base des connaissances scientifiques et que les règles soient mieux respectées, en améliorant la transparence et en renforçant garantissant la participation effective des parties intéressées, et en luttant contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN).

Hiertoe moet de Unie ernaar streven de prestatie van regionale en internationale organisaties op het gebied van de instandhouding en het duurzaam beheer van internationale visbestanden te verbeteren door besluitvorming op basis van wetenschappelijke gegevens, betere naleving, grotere transparantie en effectieve participatie van de belanghebbenden te stimuleren waarborgen en door illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij (IOO-visserij) te bestrijden.


13. appelle une nouvelle fois l'Union et les États membres à faire en sorte que les dispositions en vigueur qui tiennent compte des préoccupations relatives à la RSE et aux droits de l'homme soient mieux respectées et à concevoir de nouvelles solutions pour mettre sur un pied d'égalité les entreprises européennes et celles de pays tiers afin de lutter contre le dumping social;

13. herhaalt haar aan de EU en de lidstaten gerichte oproep om de naleving van bestaande wetten te verbeteren door oplossingen te bieden voor zorgen op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen en de mensenrechten, alsook om aanvullende oplossingen te ontwikkelen voor het scheppen van gelijke concurrentievoorwaarden voor bedrijven binnen en buiten de EU, teneinde sociale dumping tegen te gaan;


À l'époque, cette commission a insisté pour que la communauté internationale examine en profondeur le drame au cours duquel on déplora aussi la perte de militaires belges, pour que le droit triomphe et que la mémoire des nombreuses victimes soit respectée et, enfin que, les générations futures soient mieux protégées.

De commissie drong er toen bij de internationale gemeenschap op aan om een grondig onderzoek in te stellen naar dat drama waarin ook Belgische militairen om het leven kwamen, zodat het recht zou zegevieren, de nagedachtenis aan de talrijke slachtoffers in ere zou worden gehouden en de toekomstige generaties beter beschermd zouden zijn.


21. demande que les règles de l'OMC en matière de lutte contre le dumping et les subventions soient mieux respectées; est préoccupé par le nombre de sanctions pour dumping que l'Union européenne a dû infliger à la Chine;

21. verzoekt om meer naleving van antidumping- en antisubsidieverordeningen van de WTO; is bezorgd over het aantal sancties dat de Europese Unie wegens dumping heeft moeten opleggen aan China;


2. N'estime-t-elle pas souhaitable, au vu de ces données chiffrées, de prendre des mesures de façon à ce que les dispositions légales relatives à l'interdiction de fumer soient mieux respectées ?

2. Acht de geachte minister het op basis van deze cijfergegevens niet wenselijk om maatregelen te treffen zodat de wettelijke bepalingen in verband met het rookverbod beter worden nageleefd ?


J'appelle le gouvernement à travailler de manière beaucoup plus proactive avec le Point de contact national et à veiller à ce que les directives de l'OCDE soient plus largement connues et mieux respectées.

Ik roep de regering dus op om veel proactiever met het Nationaal Contactpunt te werken en ervoor te zorgen dat de OESO-richtlijnen breder worden bekendgemaakt en beter worden nageleefd.




Anderen hebben gezocht naar : soient mieux respectées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient mieux respectées ->

Date index: 2022-12-29
w