Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplôme de licencié en sciences dentaires
Grade de licencié;grade de licenciée
Indemnité de licenciement
Interdiction administrative de retour
Interdiction d'entrée
Interdiction de prise directe du réseau
Interdiction de retour
Interdiction des appels en départ
Interdiction des appels réseau sortants
Licenciement
Licenciement collectif
Licenciement massif
Licenciement économique
Licencié
Licencié en droit
Mise à pied

Traduction de «l'interdiction de licenciement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
licenciement [ mise à pied ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]


interdiction administrative de retour | interdiction de retour | interdiction d'entrée

inreisverbod | terugkeerverbod | verbod het Rijk binnen te komen


interdiction de prise directe du réseau | interdiction des appels en départ | interdiction des appels réseau sortants

toegangsbeperking tot de buitenlijn | toegangsbeperking tot de hoofdlijn | uitgangsbeperking


licenciement collectif | licenciement massif

collectief ontslag | massaal ontslag


licenciement économique

ontslag om economische redenen




diplôme de licencié en sciences dentaires

diploma van licentiaat in de tandheelkunde






grade de licencié; grade de licenciée

licentiaat (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Affaire C-270/16: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Espagne) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Renvoi préjudiciel — Politique sociale — Directive 2000/78/CE — Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — Article 2, paragraphe 2, sous b), i) — Interdiction de discrimination fondée sur le handicap — Législation nationale autorisant, sous certaines conditions, le licenciement ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgeving op grond waarvan een werknemer onder bepaalde voorwaarden mag worden ontslagen wegens periodieke, zel ...[+++]


Affaire C-270/16: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Espagne) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Renvoi préjudiciel — Politique sociale — Directive 2000/78/CE — Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — Article 2, paragraphe 2, sous b), i) — Interdiction de discrimination fondée sur le handicap — Législation nationale autorisant, sous certaines conditions, le licenciement d’un travailleur en raison d’absences intermittentes au travail, même justifiées — Absences du travailleur résultant de maladies imputables à son handicap — Différence de traitement fondée sur le handicap — Disc ...[+++]

Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgeving op grond waarvan een werknemer onder bepaalde voorwaarden mag worden ontslagen wegens periodieke, zelfs gerechtvaardigde, afwezigheid op het werk — Afwezigheid van de werknemer wegens ziekten die toe te schrijven zijn aan zijn handicap — Verschil in behandeling op grond van handi ...[+++]


Cette interdiction s’applique également au licenciement pour des motifs liés à l’âge, en l’absence de justification objective.

Hieronder valt ook ontslag omwille van met leeftijd verband houdende redenen, zonder objectieve rechtvaardiging.


chapitre IV: solidarité (droit à l’information et à la consultation des travailleurs au sein de l’entreprise, droit de négociation et d’actions collectives, droit d’accès aux services de placement, protection en cas de licenciement injustifié, conditions de travail justes et équitables, interdiction du travail des enfants et protection des jeunes au travail, vie familiale et vie professionnelle, sécurité sociale et aide sociale, protection de la santé, accès aux services d’intérêt économique général, protection de l’environnement, protection des consommateurs).

hoofdstuk IV: solidariteit (recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming, recht op collectieve onderhandelingen en collectieve actie, recht op toegang tot arbeidsbemiddeling, rechtvaardige en billijke arbeidsomstandigheden en -voorwaarden, verbod van kinderarbeid en bescherming van jongeren op het werk, gezins- en beroepsleven, sociale zekerheid en sociale bijstand, gezondheidsbescherming, toegang tot diensten van algemeen economisch belang, milieubescherming, consumentenbescherming).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs il est inséré un chapitre IIbis (nouveau), intitulé « Interdiction des licenciements collectifs », qui comprend les articles 12bis à 12quater, rédigés comme suit :

In het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag wordt een hoofdstuk IIbis (nieuw) ingevoegd, onder het opschrift « Verbod van collectief ontslag », dat de artikelen 12bis tot 12quater bevat, luidende :


Dans l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs il est inséré un chapitre IIbis (nouveau), intitulé « Interdiction des licenciements collectifs », qui comprend les articles 12bis à 12quater, rédigés comme suit:

In het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag wordt een hoofdstuk IIbis (nieuw) ingevoegd, onder het opschrift « Verbod van collectief ontslag », dat de artikelen 12bis tot 12quater bevat, luidende :


Dans l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs il est inséré un chapitre IIbis (nouveau), intitulé « Interdiction des licenciements collectifs », qui comprend les articles 12bis à 12quater, rédigés comme suit:

In het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag wordt een hoofdstuk IIbis (nieuw) ingevoegd, onder het opschrift « Verbod van collectief ontslag », dat de artikelen 12bis tot 12quater bevat, luidende :


Cette compétence s'étend aux aspects du congé liés au droit du travail, y compris la reconnaissance du droit du travailleur à s'absenter du travail, la compensation de la perte salariale, l'interdiction de licenciement et l'assimilation en ce qui concerne la sécurité sociale.

Deze bevoegdheid omvat ook de arbeidsrechtelijke aspecten van het verlof, met inbegrip van de vaststelling van het recht van de werknemer om van het werk afwezig te blijven, van de compensatie van het loonverlies, van het ontslagverbod en de gelijkstelling voor de sociale zekerheid.


Cette compétence contient également les aspects de droit du travail de ce congé, y compris la fixation du droit du travailleur de ne pas se présenter au travail, la compensation pour perte de revenu, l'interdiction de licenciement et l'assimilation pour la sécurité sociale.

Deze bevoegdheid omvat ook de arbeidsrechtelijke aspecten van het verlof, met inbegrip van de vaststelling van het recht van de werknemer om van het werk afwezig te blijven, van de compensatie van het loonverlies, van het ontslagverbod, en de gelijkstelling voor de sociale zekerheid.


chapitre IV: solidarité (droit à l’information et à la consultation des travailleurs au sein de l’entreprise, droit de négociation et d’actions collectives, droit d’accès aux services de placement, protection en cas de licenciement injustifié, conditions de travail justes et équitables, interdiction du travail des enfants et protection des jeunes au travail, vie familiale et vie professionnelle, sécurité sociale et aide sociale, protection de la santé, accès aux services d’intérêt économique général, protection de l’environnement, protection des consommateurs).

hoofdstuk IV: solidariteit (recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming, recht op collectieve onderhandelingen en collectieve actie, recht op toegang tot arbeidsbemiddeling, rechtvaardige en billijke arbeidsomstandigheden en -voorwaarden, verbod van kinderarbeid en bescherming van jongeren op het werk, gezins- en beroepsleven, sociale zekerheid en sociale bijstand, gezondheidsbescherming, toegang tot diensten van algemeen economisch belang, milieubescherming, consumentenbescherming).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'interdiction de licenciement ->

Date index: 2022-04-17
w