Il peut s'agir par exemple d'un état de guerre ou de l'interruption des communications; du décès ou de l'incapacité du débiteur lorsqu'il n'a pas encore été nommé administrateur des biens du de cujus ou de l'incapable (voir l'article 15); d'une fausse déclaration ou d'une dissimulation, par le débiteur, de son identité ou de son adresse ayant empêché le créancier d'engager une procédure; de la dissimulation frauduleuse d'un vice de la chose par la débiteur (51) .
Het kan bijvoorbeeld gaan om een staat van oorlog of om de onderbreking van de verbindingen; het overlijden of de onbekwaamheid van de schuldenaar wanneer nog geen beheerder van de goederen van de cujus of de onbekwame is benoemd (zie artikel 15); een valse verklaring of een achterhouding door de schuldenaar van zijn identiteit of zijn adres waardoor de schuldeiser werd verhinderd een procedure in te stellen; de bedrieglijke achterhouding van een gebrek van de zaak door de schuldenaar (51) .