Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intervenant a encore quelques observations " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant a encore quelques observations de nature juridico-technique à formuler.

Spreker heeft ook nog enkele juridisch-technische opmerkingen.


L'intervenant a encore quelques observations de nature juridico-technique à formuler.

Spreker heeft ook nog enkele juridisch-technische opmerkingen.


L'intervenant formule ensuite quelques observations sur la proposition de loi.

Spreker gaat vervolgens in op voorliggend wetsvoorstel.


Avant de faire le point sur six dossiers abordés dans les Conseils qu'il préside, l'intervenant souhaite formuler quelques observations générales sur la collaboration avec les institutions et acteurs européens sous notre présidence.

Vooraleer een stand van zaken te geven over zes dossiers die in de Raden die hij voorzit aan bod komen, wil spreker enkele algemene bemerkingen maken over de samenwerking met de Europese instellingen en actoren tijdens ons voorzitterschap.


4º Pour finir, l'intervenant formule encore certaines observations et questions à propos du projet à l'examen :

4º Tenslotte formuleert dit lid nog de volgende bemerkingen en vragen bij het wetsontwerp :


Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en o ...[+++]

Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig"; - in het ontworpen artikel 14, § 5, 3°, b), van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (art ...[+++]


130. observe que l'énorme déficit actuariel que le Fonds accusait à la fin de 2008 (quelque 120 000 000 EUR) a été sensiblement réduit (même s'il atteignait encore quelque 84 500 000 EUR au 31 décembre 2009) grâce aux améliorations intervenues sur les marchés; souligne toutefois qu'il convient de réaliser une nouvelle étude actuarielle afin d'évalu ...[+++]

131. merkt op dat het enorme actuariële tekort aan het eind van 2008 (120 000 000 EUR) sterk is verlaagd (hoewel het nog ongeveer 84 500 000 EUR bedroeg op 31 december 2009) en wel dankzij verbeteringen op de markten; benadrukt evenwel dat een nieuwe actuariële studie moet worden uitgevoerd om te beoordelen wat de invloed zal zijn van de besluiten die het Bureau heeft genomen inzake de maatregelen die van toepassing zijn op de deelnemers aan de regeling;


131. observe que l'énorme déficit actuariel que le Fonds accusait à la fin de 2008 (quelque 120 000 000 EUR) a été sensiblement réduit (même s'il atteignait encore quelque 84 500 000 EUR au 31 décembre 2009) grâce aux améliorations intervenues sur les marchés; souligne toutefois qu'il convient de réaliser une nouvelle étude actuarielle afin d'évalu ...[+++]

131. merkt op dat het enorme actuariële tekort aan het eind van 2008 (120 000 000 EUR) sterk is verlaagd (hoewel het nog ongeveer 84 500 000 EUR bedroeg op 31 december 2009) en wel dankzij verbeteringen op de markten; benadrukt evenwel dat een nieuwe actuariële studie moet worden uitgevoerd om te beoordelen wat de invloed zal zijn van de besluiten die het Bureau heeft genomen inzake de maatregelen die van toepassing zijn op de deelnemers aan de regeling;


Voilà, Monsieur le Président, ces quelques observations, en remerciant tous les intervenants d'avoir bien voulu apporter leur contribution à ce débat.

Met deze afsluitende opmerkingen, mijnheer de Voorzitter, zou ik alle sprekers willen bedanken voor hun bijdrage aan dit debat.


J'ai donc fait quelques observations sur un certain nombre d'amendements, mais je tiens encore à remercier M. Stockmann et la commission des transports pour la qualité des travaux et pour la contribution à l'avancement de ce dossier important, qui va nous permettre de structurer le dialogue entre les aéroports et les compagnies aériennes.

Ik heb enkele opmerkingen gemaakt bij een aantal amendementen, maar ik wil de heer Stockmann en de Commissie vervoer ook feliciteren voor hun goede werk en voor hun bijdrage aan dit erg belangrijke dossier, waardoor de dialoog tussen de luchthavens en de luchtvaartmaatschappijen gestructureerd zal kunnen worden.


w