Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intervenant souhaite également renvoyer » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souhaite également renvoyer aux divers avis émis à propos du projet de loi à l'examen.

Spreker wenst ook te verwijzen naar de diverse adviezen die met betrekking tot voorliggend wetsontwerp voorhanden zijn.


L'intervenant souhaite également renvoyer aux divers avis émis à propos du projet de loi à l'examen.

Spreker wenst ook te verwijzen naar de diverse adviezen die met betrekking tot voorliggend wetsontwerp voorhanden zijn.


Le site web de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes est géré par FEDICT. Pour répondre à cette question, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes souhaite également renvoyer à la réponse des ministres concernés.

Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen wil voor het antwoord op deze vraag dan ook verwijzen naar het antwoord van de betrokken ministers.


À cet effet, je souhaite également renvoyer à la circulaire du 24 juillet 1995, émise par le ministre de l’époque, monsieur J. Vande Lanotte, relative à la sécurité des pharmaciens, publiée au Moniteur belge du 07 septembre 1995.

Ik wil in dit verband ook verwijzen naar de omzendbrief van 24 juli 1995, uitgaande van de toenmalige minister, de heer J. Vande Lanotte , betreffende de veiligheid van apothekers, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 september 1995.


Les propriétaires d'actions nominatives qui souhaitent se faire représenter à cette Assemblée devront également renvoyer le formulaire de procuration joint à la convocation, dûment complété et signé, pour qu'il soit en possession de Solvay SA au plus tard le 6 mai 2015 soit par courrier à l'adresse de son siège social, soit par fax, soit par voie électronique.

Eigenaars van aandelen op naam die zich wensen te laten vertegenwoordigen op de vergadering moeten bovendien de volmacht gevoegd bij de uitnodiging, correct ingevuld en ondertekend, terugsturen via post naar het adres van haar maatschappelijke zetel, of per fax, of e-mail. De volmacht moet uiterlijk op 6 mei 2015 in het bezit zijn van Solvay NV.


Il est intéressant de citer également le point 6.6.5 concernant l'assistance lors des audiences des cours et tribunaux, dans lequel il est renvoyé aux services compétents des Communautés qui peuvent être saisis pour assister les victimes pendant les moments difficiles sur le plan émotionnel et qui, dans un certain nombre de cas, peuvent, avant l'ouverture des débats, présenter la salle d'audience et fournir des informations sur le déroulement de l'audience ainsi que sur le rôle de chaque intervenant ...[+++]

Het is interessant om ook het punt 6.6.5. inzake de bijstand tijdens de zittingen van de hoven en rechtbanken van dezelfde omzendbrief aan te halen waar wordt verwezen naar de bevoegde diensten van de gemeenschappen die gevat kunnen worden om slachtoffers bij te staan tijdens de zittingen op emotioneel moeilijke momenten en die in een aantal gevallen ook voor de opening van de debatten de zittingszaal kunnen tonen en informatie verschaffen over het verloop van de zitting, alsook over de rol van alle tussenkomende actoren.


Je souhaite également renvoyer à la réponse fournie au député Alfons Borginon suite à sa question numéro 0958 du 21 octobre 2005 (Questions et Réponses, Chambre, 51-102, p. 18445).

Ik wens ook te verwijzen naar het antwoord verstrekt aan de volksvertegenwoordiger Alfons Borginon op zijn vraag nummer 0958 d.d. 21 oktober 2005 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 51-102, blz. 18445).


Je souhaite également renvoyer aux diverses modifications législatives que les différentes régions ont introduites en matière de droits de succession (article 60bis) en vue de la diminution ou de l'exonération de ces droits lors de la transmission par héritage d'entreprises familiales et de sociétés familiales avec pour objectif :

Ik wens tevens te verwijzen naar de diverse wetswijzigingen inzake successierechten (artikel 60bis) die de verschillende gewesten hebben doorgevoerd voor de vermindering of vrijstelling van successierechten voor vererving van familiale ondernemingen en familiale vennootschappen en dit met het oog op :


Au fait, étant donné que nous avons appris que M. Coveney va quitter notre Assemblée, je voudrais profiter de cette occasion pour le féliciter non seulement pour son formidable rapport, salué comme tel par l’ensemble des intervenants, mais également pour le travail qu’il a accompli. Je lui souhaite beaucoup de succès et de bonheur dans ses nouvelles fonctions et activités.

Aangezien wij gehoord hebben dat de heer Coveney ons Parlement gaat verlaten, wil ik deze gelegenheid te baat nemen om hem niet alleen te feliciteren met zijn verslag, dat zoals alle sprekers erkend hebben uitmuntend is, maar ook met het werk dat hij gedaan heeft. Ik wens hem alle succes en veel geluk in de uitoefening van zijn nieuwe verantwoordelijkheden en activiteiten.


Etant donné que l'assurance maladies professionnelles applique dans la pratique actuelle les mêmes règles pour la fixation des salaires servant de base au calcul des indemnités, il est souhaitable de compléter l'article 49, alinéa 1 des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles dans ce sens qu'il est également renvoyé aux dispositions du chapitre II ...[+++]

Aangezien de beroepsziektenverzekering in de huidige praktijk dezelfde regels hanteert voor de vaststelling van de lonen die tot basis dienen voor de berekening van de vergoedingen, is het wenselijk artikel 49, eerste lid van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, te vervolledigen in de zin dat eveneens verwezen wordt naar de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling Ibis van het koninklijk besluit van 21 december 1971.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervenant souhaite également renvoyer ->

Date index: 2025-01-24
w