Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaite également renvoyer " (Frans → Nederlands) :

Le site web de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes est géré par FEDICT. Pour répondre à cette question, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes souhaite également renvoyer à la réponse des ministres concernés.

Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen wil voor het antwoord op deze vraag dan ook verwijzen naar het antwoord van de betrokken ministers.


L'intervenant souhaite également renvoyer aux divers avis émis à propos du projet de loi à l'examen.

Spreker wenst ook te verwijzen naar de diverse adviezen die met betrekking tot voorliggend wetsontwerp voorhanden zijn.


L'intervenant souhaite également renvoyer aux divers avis émis à propos du projet de loi à l'examen.

Spreker wenst ook te verwijzen naar de diverse adviezen die met betrekking tot voorliggend wetsontwerp voorhanden zijn.


À cet effet, je souhaite également renvoyer à la circulaire du 24 juillet 1995, émise par le ministre de l’époque, monsieur J. Vande Lanotte, relative à la sécurité des pharmaciens, publiée au Moniteur belge du 07 septembre 1995.

Ik wil in dit verband ook verwijzen naar de omzendbrief van 24 juli 1995, uitgaande van de toenmalige minister, de heer J. Vande Lanotte , betreffende de veiligheid van apothekers, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 september 1995.


Les propriétaires d'actions nominatives qui souhaitent se faire représenter à cette Assemblée devront également renvoyer le formulaire de procuration joint à la convocation, dûment complété et signé, pour qu'il soit en possession de Solvay SA au plus tard le 6 mai 2015 soit par courrier à l'adresse de son siège social, soit par fax, soit par voie électronique.

Eigenaars van aandelen op naam die zich wensen te laten vertegenwoordigen op de vergadering moeten bovendien de volmacht gevoegd bij de uitnodiging, correct ingevuld en ondertekend, terugsturen via post naar het adres van haar maatschappelijke zetel, of per fax, of e-mail. De volmacht moet uiterlijk op 6 mei 2015 in het bezit zijn van Solvay NV.


Je souhaite également renvoyer à la réponse fournie au député Alfons Borginon suite à sa question numéro 0958 du 21 octobre 2005 (Questions et Réponses, Chambre, 51-102, p. 18445).

Ik wens ook te verwijzen naar het antwoord verstrekt aan de volksvertegenwoordiger Alfons Borginon op zijn vraag nummer 0958 d.d. 21 oktober 2005 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 51-102, blz. 18445).


Je souhaite également renvoyer aux diverses modifications législatives que les différentes régions ont introduites en matière de droits de succession (article 60bis) en vue de la diminution ou de l'exonération de ces droits lors de la transmission par héritage d'entreprises familiales et de sociétés familiales avec pour objectif :

Ik wens tevens te verwijzen naar de diverse wetswijzigingen inzake successierechten (artikel 60bis) die de verschillende gewesten hebben doorgevoerd voor de vermindering of vrijstelling van successierechten voor vererving van familiale ondernemingen en familiale vennootschappen en dit met het oog op :


Etant donné que l'assurance maladies professionnelles applique dans la pratique actuelle les mêmes règles pour la fixation des salaires servant de base au calcul des indemnités, il est souhaitable de compléter l'article 49, alinéa 1 des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles dans ce sens qu'il est également renvoyé aux dispositions du chapitre II, section Ibis de l'arrêté royal du 21 décembre 1971.

Aangezien de beroepsziektenverzekering in de huidige praktijk dezelfde regels hanteert voor de vaststelling van de lonen die tot basis dienen voor de berekening van de vergoedingen, is het wenselijk artikel 49, eerste lid van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, te vervolledigen in de zin dat eveneens verwezen wordt naar de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling Ibis van het koninklijk besluit van 21 december 1971.


L'évaluation des éventuels incidents a aussi son rôle à jouer dans l'attribution ou non d'un dispositif de protection à l'occasion de déplacements. b) et e) Le nombre de fonctionnaires de police accompagnants est fixé ponctuellement en fonction de plusieurs paramètres, comme le caractère officiel ou privé du déplacement, comme une activité dans un lieu public ou dans une zone avec contrôle d'accès, comme des informations relatives à d'éventuels incidents et comme la complexité de l'activité tel que par exemple le nombre d'endroits visités. c) et e) Les membres de la famille royale peuvent également être accompagnés à l'occasion de déplac ...[+++]

Het al dan niet toekennen van een beschermingsdispositief naar aanleiding van verplaatsingen wordt mede bepaald door de evaluatie van mogelijke incidenten. b) en e) Het aantal begeleidende politieambtenaren wordt punctueel bepaald in functie van meerdere parameters, zoals het officieel of privé-karakter van de verplaatsing, een activiteit in een publieke plaats of in een zone met toegangscontrole, informatie met betrekking tot mogelijke incidenten en de complexiteit van de activiteit zoals bijvoorbeeld het aantal bezochte plaatsen. c) en e) De leden van de koninklijke familie kunnen ook begeleid worden naar aanleiding van verplaatsingen naar het buitenland, en dit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite également renvoyer ->

Date index: 2022-07-01
w