Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intitulé doivent figurer » (Français → Néerlandais) :

Le fait que l'intitulé de cette loi a été remplacé par l'article 46 de la loi du 19 mars 2013 `portant des dispositions diverses en matière de santé (I)' et qu'à cet égard, la date figurant dans cet intitulé n'a plus été reproduite n'empêche pas en effet que tant la date que l'intitulé doivent figurer dans une référence à une norme législative (1).

Het gegeven dat het opschrift van deze wet is vervangen bij artikel 46 van de wet van 19 maart 2013 `houdende diverse bepalingen inzake gezondheid (I)' en dat daarbij de in dat opschrift verwerkte datum niet meer is overgenomen, neemt immers niet weg dat in een verwijzing naar een rechtsregel zowel de datum als het opschrift moeten worden opgenomen (1).


Ces informations doivent être aussi complètes que possible, pour permettre à l’EFSA de réaliser sa réévaluation et de se forger une nouvelle opinion. Elles doivent être communiquées, dans la mesure du possible, selon les modalités figurant dans le document intitulé «Guidance on submissions for food additive evaluations» (consignes pour la présentation de données aux fins de l’évaluation des additifs alimentaires, figurant actuellement dans l ...[+++]

Die informatie moet zo volledig mogelijk zijn om de EFSA in staat te stellen haar herbeoordeling uit te voeren en een actueel advies uit te brengen en moet zoveel mogelijk worden ingediend overeenkomstig de geldende richtsnoeren voor de indiening van gegevens voor beoordelingen van levensmiddelenadditieven (momenteel de door het SCF op 11 juli 2001 opgestelde richtsnoeren ).


Ces informations doivent être aussi complètes que possible, pour permettre à l’EFSA de réaliser sa réévaluation et de se forger une nouvelle opinion. Elles doivent être communiquées, dans la mesure du possible, selon les modalités figurant dans le document intitulé «Guidance on submissions for food additive evaluations» (consignes pour la présentation de données aux fins de l’évaluation des additifs alimentaires, figurant actuellement dans l ...[+++]

Die informatie moet zo volledig mogelijk zijn om de EFSA in staat te stellen haar herbeoordeling uit te voeren en een actueel advies uit te brengen en moet zoveel mogelijk worden ingediend overeenkomstig de geldende richtsnoeren voor de indiening van gegevens voor beoordelingen van levensmiddelenadditieven (momenteel de door het SCF op 11 juli 2001 opgestelde richtsnoeren (5)).


17. Les fiches 281.50 doivent être récapitulées sur des feuilles intercalaires 325.50 lesquelles doivent obligatoirement être jointes à une feuille de titre 325 dont les mentions " 325.." . et " 281.." . figurant dans l'intitulé auront été dûment complétées par l'indice 50.

17. De fiches 281.50 moeten op tussenbladen 325.50 worden samengevat, die op hun beurt bij een titelblad 325 moeten worden gevoegd, waarop de vermeldingen " 325.." . en " 281.." . in het opschrift met het getal 50 moeten aangevuld worden.


Les dispositions qui figurent sous l'article 2, § 1, alinéas 2 et 3, et § 2 et sous l'article 3 doivent figurer sous le chapitre intitulé " Fonctionnement du Conseil" .

De bepalingen onder artikel 2, § 1, tweede en derde lid, en § 2, en onder artikel 3 moeten onder een hoofdstuk " Werkwijze van de raad" komen.


2.6. Les règles relatives aux marchés publics passés par les organismes publics, en matière de services, de travaux et de fournitures, dans le pays candidat doivent être conformes aux règles figurant dans le manuel de la Commission(1) intitulé "Marchés de services, de fournitures et de travaux conclus dans le cadre de la coopération communautaire en faveur des pays tiers", à l'exception de l'exigence relative à l'approbation ex ante par la Commission.

2.6. De bepalingen die in de kandidaat-lidstaten gelden voor overheidsopdrachten inzake diensten en leveranties dienen in overeenstemming te zijn met de bepalingen in de handleiding van de Commissie(1) getiteld "Service, supply and work contracts concluded within the framework of Community cooperation for the third countries", behalve wat betreft de bepaling inzake de goedkeuring vooraf door de Commissie.


Dans son rapport intitulé " Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile/Audit du cycle du personnel" , la Cour des comptes spécifie que toutes les pièces essentielles pour déterminer la situation juridique d'un membre du personnel doivent figurer dans les dossiers personnels. Des dossiers personnels complets et actualisés sont également indispensables pour permettre à la Cour des comptes d'exercer sa mission de contrôle.

In zijn verslag over het " Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers/Audit van de personeelscyclus" , stelt het Rekenhof dat alle essentiële stukken om de rechtspositie van een personeelslid vast te stellen, moeten worden opgenomen in de persoonlijke dossiers.Volledige en bijgewerkte persoonlijke dossiers zijn ook onmisbaar om het Rekenhof in staat te stellen zijn controleopdracht uit te oefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intitulé doivent figurer ->

Date index: 2024-01-12
w