Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intégration des petits risques puisse entrer " (Frans → Nederlands) :

L'objectif poursuivi est de tout mettre en œuvre pour que les arrêtés royaux soient promulgués avant la fin de la présente législature, afin que l'intégration des petits risques puisse entrer en vigueur au 1 janvier 2008.

Het is de bedoeling dat de koninklijke besluiten nog tijdens deze legislatuur zouden worden uitgevaardigd, met het oog op de inwerkingtreding van de integratie van de kleine risico's per 1 januari 2008.


L'objectif poursuivi est de tout mettre en œuvre pour que les arrêtés royaux soient promulgués avant la fin de la présente législature, afin que l'intégration des petits risques puisse entrer en vigueur au 1 janvier 2008.

Het is de bedoeling dat de koninklijke besluiten nog tijdens deze legislatuur zouden worden uitgevaardigd, met het oog op de inwerkingtreding van de integratie van de kleine risico's per 1 januari 2008.


Dans l’hypothèse où certains des risques structurels identifiés plus haut se matérialiseraient, des actions d’envergure seraient requises en vue de s’assurer que le vaste secteur européen des fonds puisse entrer dans la prochaine décennie en disposant des instruments adéquats tout en garantissant aux investisseurs un degré élevé de protection.

Mochten sommige van de bovenbeschreven potentiële structurele problemen zich ook daadwerkelijk voordoen, dan zullen verregaande maatregelen moeten worden genomen om ervoor te zorgen dat de grote Europese sector van de beleggingsfondsen over de juiste instrumenten beschikt en dat de Europese beleggers een hoog niveau van bescherming genieten wanneer zij het volgende decennium binnentreden.


Considérant que, par ailleurs, les agréments actuellement visés par l'arrêté royal du 27 avril 2007 nécessitent une visite préalable des installations afin de pouvoir délivrer l'agrément ; que, compte tenu du flux de demandes d'agrément qui devraient être déposées, les demandeurs risquent dès lors, dans ces conditions, de ne pas bénéficier d'une réponse à leur demande endéans les délais d'entrée en vigueur des deux législations précitées ; qu'il y a donc un risque important que certaines ...[+++]

Overwegende dat de erkenningen die thans bedoeld zijn in het koninklijk besluit van 27 april 2007 overigens een voorafgaandelijk bezoek van de installaties vereisen om de erkenning te kunnen toekennen; dat de aanvragers, rekening houdende met de stroom erkenningsaanvragen die ingediend zouden moeten worden, dan ook dreigen onder die omstandigheden geen antwoord te krijgen op hun aanvraag binnen de termijnen van inwerkingtreding van de twee bovenvermelde wetgevingen; dat er dan ook een aanzienlijk risico bestaat dat sommige personen een erkenning kunnen genieten op het moment van de inwerkingtreding van ...[+++]


Il est important pour l'équilibre du budget et pour la gestion globale de la sécurité sociale que la présente proposition de loi puisse entrer en vigueur en même temps que la loi proprement dite relative à l'intégration des « petits risques », c'est-à-dire au 1 janvier 2008.

Het is belangrijk voor het evenwicht in de begroting en in het globaal beheer van de sociale zekerheid dat voorliggend wetsvoorstel zou kunnen in werking treden op dezelfde datum als de wet in verband met de integratie van de « kleine risico's » zélf, zijnde op 1 januari 2008.


Il est important pour l'équilibre du budget et pour la gestion globale de la sécurité sociale que la présente proposition de loi puisse entrer en vigueur en même temps que la loi proprement dite relative à l'intégration des « petits risques », c'est-à-dire au 1 janvier 2008.

Het is belangrijk voor het evenwicht in de begroting en in het globaal beheer van de sociale zekerheid dat voorliggend wetsvoorstel zou kunnen in werking treden op dezelfde datum als de wet in verband met de integratie van de « kleine risico's » zélf, zijnde op 1 januari 2008.


Pour ce faire, il est garanti que le jury puisse individuellement entrer en interaction orale avec le participant concerné, en altérant la voix de ce dernier (sinon, le participant risque d'être identifié via reconnaissance vocale par un membre du jury disposant d'une expertise dans un domaine concerné).

Daarbij wordt gezorgd dat de jury individueel in mondelinge interactie treedt met de betrokken deelnemer, waarbij de stemmen van de deelnemer wel worden vervormd (zo niet dreigt een deelnemer via stemherkenning toch nog identificeerbaar te zijn voor een in een betrokken vakgebied onderlegd jurylid).


Comme l'ont indiqué les rapports de la CEPT, les catégories de liaisons vidéo sans fil et caméras sans fil portables ou mobiles qui peuvent être utilisées par les services de PMSE («équipements PMSE vidéo») peuvent notamment couvrir les caméras sans fil portatives ou montées sur support avec transmetteurs intégrés ou externes; les blocs d'alimentation et les antennes permettant de transmettre des vidéos de qualité radiodiffusion sur de courtes distances, à portée de vue et sans visibilité; les liaisons vidéo portables uti ...[+++]

Zoals vastgesteld in de CEPT-verslagen, kunnen de categorieën draagbare of mobiele draadloze videoverbindingen en draadloze camera's die kunnen worden gebruikt voor programmaproductie en speciale evenementen („video-PMSE”) onder meer het volgende omvatten: draadloze camera's, in draagbare of anderszins gemonteerde uitvoering, met geïntegreerde zenders of zenders met bevestigingsclip, voedingen en antennes voor het overdragen van video's van uitzendkwaliteit met geluidssignalen over korte afstanden, via een direct-zichtverbinding en via een niet-direct-zichtverbinding; draagbare videoverbindingen via kleine zenders voor toepassing over g ...[+++]


La procédure de souscription consiste dans l’évaluation par l’assureur du risque présenté par un client avant qu’il ne puisse être intégré à un ensemble de risques assurés.

Bij het opnemen van cliënten in een verzekering beoordeelt de verzekeraar het risico dat aan een aanvrager verbonden is alvorens deze tot een bundel van verzekerde risico’s toe te laten.


Il aurait en effet été plus cohérent de dégager un accord sur tout : l'adaptation des règles d'assurabilité et d'octroi des prestations à la suite de la disparition de la notion de régime plus favorable, l'avenir des réserves financières des services petits risques organisées par les mutualités, l'évaluation du coût de l'intégration des petits risques mais aussi le mode de financement de ce ...[+++]

Het zou inderdaad coherenter zijn geweest een akkoord te bereiken over alles: de aanpassing van de regels voor verzekerbaarheid en toekenning van de prestaties ten gevolge van de verdwijning van de notie van gunstiger regime, de toekomst van de financiële reserves van de diensten kleine risico's georganiseerd door de ziekenfondsen, de evaluatie van de kost voor de integratie van de kleine risico's maar ook de financierings ...[+++]


w