Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à l'intégrité physique
Droit au respect du corps humain
Droit à l'intégrité physique
Intégrité corporelle
Intégrité physique

Traduction de «l'intégrité physique puisqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intégrité corporelle | intégrité physique

fysieke integriteit | lichamelijke gaafheid | lichamelijke integriteit


droit à l'intégrité physique [ droit au respect du corps humain ]

recht op lichamelijke integriteit


criminalité portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique et à la liberté

misdrijven tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid


atteinte à l'intégrité physique

schending van de lichamelijke integriteit


atteinte à l'intégrité physique

aanslag op de lichamelijke integriteit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'atteinte au principe de l'intégrité physique doit être mis en balance avec deux autres considérations, à savoir l'importance de la lutte contre la criminalité et le fait que l'analyse ADN ne représente qu'une exception insignifiante au principe du respect de l'intégrité physique, puisqu'il n'y a pas d'intervention sur le corps humain.

De aantasting van het beginsel van de fysieke integriteit moet worden afgewogen tegen twee andere overwegingen : het belang van de bestrijding van de criminaliteit en het DNA-onderzoek dat slechts een verwaarloosbare uitzondering vormt op de fysieke integriteit omdat er geen ingreep is op het menselijk lichaam.


Contraires au principe du respect de l'intégrité physique, puisque c'est une sorte de mutilation génitale finalement imposée par autrui et non réalisée dans l'intérêt de la personne concernée.

Voorts zijn zij ook strijdig met de eerbiediging van de fysieke integriteit, aangezien het een soort genitale verminking betreft die door een ander wordt opgelegd en niet wordt uitgevoerd in het belang van de betrokkene.


Contraires au principe du respect de l'intégrité physique, puisque c'est une sorte de mutilation génitale finalement imposée par autrui et non réalisée dans l'intérêt de la personne concernée.

Voorts zijn zij ook strijdig met de eerbiediging van de fysieke integriteit, aangezien het een soort genitale verminking betreft die door een ander wordt opgelegd en niet wordt uitgevoerd in het belang van de betrokkene.


Cette atteinte à l'intégrité physique des femmes constitue essentiellement un problème gravissime en Afrique puisque près de 90 millions de jeunes filles âgées de plus de neuf ans y sont mutilées à vie de cette manière.

Vooral in Afrika is deze misdaad tegen de fysieke integriteit van vrouwen een zeer ernstig probleem, met naar schatting zo'n 90 miljoen meisjes boven de 9 jaar die verminkt zijn voor het leven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce constat est particulièrement préoccupant puisque dans toute l'Union européenne, l'intégrité physique et psychique de l'homme constitue un droit constitutionnel.

Dit is een uiterst zorgwekkende vaststelling, want in de hele Europese Unie is de lichamelijke en geestelijke integriteit van de mens een grondwettelijk recht.


Ainsi, le secret professionnel du journaliste est mieux protégé que celui de l'avocat ou du médecin ou de toute autre personne protégée par l'article 458 du Code pénal, puisque le projet souligne que les journalistes ne peuvent en principe faire l'objet d'une mesure spécifique ou exceptionnelle (méthode visée à l'article 18/2), sauf dans 3 cas: terrorisme, prolifération d'armes non conventionnelles ainsi qu'en cas de menace grave pour l'intégrité physique d'une ou de plusieurs personnes.

Het beroepsgeheim van een journalist wordt beter beschermd dan dat van een advocaat, arts of andere persoon die door artikel 458 van het Strafwetboek wordt beschermd. Het ontwerp bepaalt immers dat journalisten niet het voorwerp kunnen uitmaken van een specifieke of uitzonderlijke maatregel (methode bedoeld in artikel 18/2), behoudens in drie gevallen : terrorisme, proliferatie van non-conventionele wapensystemen en ernstige bedreiging van de fysieke integriteit van een of meerdere personen.


En ce qui nous concerne, nous pensons que la coopération dans le cadre des institutions européennes est fondamentale. À cet égard, je voudrais souligner l’importance pour les citoyens européens de la ratification rapide de la Constitution européenne, puisqu’elle crée un cadre pour lutter contre le terrorisme, qui commence avec la reconnaissance du droit à la vie et à l’intégrité physique des personnes, qui est un droit fondamental, et poursuit avec la consécration d’un espace de liberté, de sécurité et de justice.

Wat betreft onze rol is de samenwerking in het kader van de Europese instellingen in mijn ogen van fundamenteel belang en ik zou er in dit verband op willen wijzen hoe belangrijk het voor de burgers van Europa is dat de Europese Grondwet spoedig geratificeerd wordt. Hierin is namelijk een kader voor terrorismebestrijding vastgelegd, dat om te beginnen de erkenning van het recht op leven en op persoonlijke veiligheid als grondrecht omvat, alsook een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Les "données nationales appropriées" visées à l’article 4 recouvrent bien les infractions terroristes visées par la proposition de la Commission, puisqu’Europol est expressément chargée, en vertu de l’article 2 de la Convention, de traiter "des infractions commises ou susceptibles d’être commises dans le cadre d’activités de terrorisme portant atteinte à la vie, à l’intégrité physique, à la liberté des personnes ainsi qu’aux biens".

Onder de "betrokken nationale gegevens" als bedoeld in artikel 4 vallen zeker ook de strafbare feiten van terroristische aard als bedoeld in het voorstel van de Commissie, aangezien Europol krachtens artikel 2 van de overeenkomst uitdrukkelijk is belast met de behandeling van "strafbare feiten die zijn gepleegd of wellicht zullen worden gepleegd in het kader van terroristische activiteiten die gericht zijn tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid, alsmede tegen goederen".


Les « données nationales appropriées » visées à l’article 4 recouvrent bien les infractions terroristes visées par la proposition de la Commission, puisqu’Europol est expressément chargée, en vertu de l’article 2 de la Convention, de traiter « des infractions commises ou susceptibles d’être commises dans le cadre d’activités de terrorisme portant atteinte à la vie, à l’intégrité physique, à la liberté des personnes ainsi qu’aux biens ».

Onder de "betrokken nationale gegevens" als bedoeld in artikel 4 vallen zeker ook de strafbare feiten van terroristische aard als bedoeld in het voorstel van de Commissie, aangezien Europol krachtens artikel 2 van de overeenkomst uitdrukkelijk is belast met de behandeling van "strafbare feiten die zijn gepleegd of wellicht zullen worden gepleegd in het kader van terroristische activiteiten die gericht zijn tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid, alsmede tegen goederen".


Ce trafic constitue une violation grave des droits fondamentaux de la personne puisqu'il touche à l'intégrité physique de l'individu.

Orgaanhandel vertegenwoordigt een ernstige schending van de grondrechten, aangezien deze praktijken een aanslag inhouden op de fysieke integriteit van het individu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intégrité physique puisqu ->

Date index: 2024-11-10
w