Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission d'intéressement
Fenêtre ronde
Groupes intéressés
Intéressement aux plus-values
Intéressement différé
Intéressé
Milieu intéressé
Otosclérose intéressant la capsule labyrinthique
Parties intéressées
Tiers intéressé

Traduction de «l'intéressé devait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commission d'intéressement | intéressement aux plus-values | intéressement différé

lucratief belang


Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, oblitérante

otosclerose met betrokkenheid van ovale venster, obliteratief


Otosclérose intéressant la:capsule labyrinthique | fenêtre ronde

otosclerose met betrokkenheid van | labyrintkapsel | otosclerose met betrokkenheid van | ronde venster


Otosclérose intéressant la fenêtre ovale, non oblitérante

otosclerose met betrokkenheid van ovale venster, niet-obliteratief


otosclérose non oblitérante intéressant la fenêtre ovale

niet-obliteratieve cochleaire otosclerose








prononcer la déchéance du droit à pension de l'intéressé

verval van het recht op pensioen


groupes intéressés | parties intéressées

belanghebbende partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. L'intéressé devait introduire une demande de travail à temps plein auprès de son employeur.

6. de betrokkene moest bij zijn werkgever solliciteren voor een voltijdse baan.


L'intéressé devait être en mesure de comprendre ses collaborateurs et d'être compris par eux.

De betrokkene moest in staat zijn om zijn medewerkers te begrijpen en begrepen te worden.


L'interdiction judiciaire avait pour effet que l'intéressé devait être considéré comme totalement incapable d'exercer ses droits et être mis sous tutelle, tant en ce qui concerne sa personne qu'en ce qui concerne son patrimoine.

De gerechtelijke onbekwaamverklaring had tot gevolg dat de betrokkene als volledig handelingsonbekwaam moest worden beschouwd en onder voogdij werd gesteld, zowel wat zijn persoon als wat zijn vermogen betreft.


La discussion de cette disposition s'est clôturée de la manière suivante : « à la suite de cet échange de vues, une majorité se dégage au sein de la commission en faveur de l'adoption du texte en projet .à condition que l'emploi des mots « ou devait savoir » soit considéré non pas comme une application de l'adage « nul n'est censé ignorer la loi » (et n'implique pas une présomption de connaissance), mais comme un moyen de permettre de déduire des circonstances de fait que l'intéressé devait nécessairement savoir qu'il n'avait plus dro ...[+++]

De discussie over deze laatste bepaling is op de volgende wijze afgesloten : « Op grond van de voorgaande gedachtewisseling tekent er zich binnen de commissie een meerderheid af om de door de Kamer geamendeerde tekst van het wetsontwerp goed te keuren, op voorwaarde dat de woorden « of moest weten » niet worden beschouwd als een toepassing van het adagium nemo censetur ignorare legem en geen vermoeden van kennis inhouden, maar de mogelijkheid bieden uit feitelijke omstandigheden af te leiden dat de betrokkene noodzakelijk moest weten dat hij geen recht meer had op het gehele bedrag van een subsidie, vergoeding of toelage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le transit peut être refusé si au cours du transit par le territoire de l'État requis, l'intéressé devait être exposé à des poursuites pénales ou à la mise à exécution d'un jugement pénal ou dans les cas où il y a lieu de présumer qu'il serait exposé dans un autre État de transit ou dans l'État de destination au risque de poursuites pour des raisons politiques ou à des poursuites pénales ou à la mise à exécution d'un jugement pénal.

De doorgeleiding kan worden geweigerd indien de betrokkene bij doorreis door het gebied van de aangezochte Staat onderworpen zou zijn aan strafrechtelijke vervolging of aan de tenuitvoerlegging van een strafrechtelijk vonnis of in die gevallen die doen vermoeden dat de betrokkene in een andere Staat van doorreis of in de Staat van bestemming gevaar loopt vervolgd te worden wegens politieke redenen of bloot staat aan strafrechtelijke vervolging of aan de tenuitvoerlegging van een strafrechtelijk vonnis.


Par jugement du 26 septembre 2012, le Tribunal de première instance de Namur a réformé la décision prise par la Commission d'enregistrement comme entrepreneur de la province de Namur de refuser l'enregistrement comme entrepreneur à M. Jonathan Leclercq, domicilié rue du Château Vert 5, à 5590 Ciney (numéro d'entreprise : 0823.715.585), et a dit pour droit que l'intéressé devait être considéré comme entrepreneur enregistré avec effet au 2 juillet 2010.

Bij vonnis van de Rechtbank van eerste aanleg te Namen van 26 september 2012 werd de beslissing tot weigering van de registratie als aannemer aan de heer Jonathan Leclercq, gedomicilieerd rue du Château Vert 5, te 5590 Ciney (ondernemingsnummer : 0823.715.585) genomen door de provinciale registratiecommissie als aannemer te Namen hervormd, en werd voor recht gezegd dat de betrokkene met terugwerkende kracht als een geregistreerde aannemer moest worden aangemerkt vanaf 2 juli 2010.


Le principe était qu'en cas de refus de régularisation, l'intéressé devait quitter le territoire.

Het beginsel was dat bij weigering van de regularisatie de betrokkene het grondgebied diende te verlaten.


Le ministre de l'Intérieur a déclaré, à propos d'un amendement visant à compléter l'article 2, 2, de la loi, qu'il estimait que pour pouvoir porter le titre d'officier de police administrative, l'intéressé devait effectivement en exercer les fonctions et qu'il ne pouvait être question d'attribuer un titre honorifique lié à la personne et non aux fonctions exercées (Doc. parl. , Chambre, 1997-1998, n 1618/4, pp. 30-31).

De Minister van Binnenlandse Zaken heeft, naar aanleiding van een amendement dat ertoe strekte artikel 2, 2, van de wet aan te vullen, verklaard dat hij van mening was dat men de titel van officier van bestuurlijke politie alleen kan dragen als men daadwerkelijk die functies uitoefent en er geen sprake van kan zijn om eretitels toe te kennen op grond van persoonsgebonden criteria, en niet op grond van uitgeoefende functies (Parl. St. , Kamer, 1997-1998, nr. 1618/4, pp. 30-31).


Interrogé, le département concerné a communiqué les renseignements suivants : l'intéressé devait, après remboursement du montant brut, récupérer lui-même l'ONSS et le précompte professionnel auprès des services concernés.

Navraag bij het bewuste departement leverde het volgende op : betrokkene moest na terugstorting van het brutobedrag zelf de RSZ en de bedrijfsvoorheffing terugvorderen van de desbetreffende diensten.


En sens inverse, une autorité militaire disciplinairement compétente, confrontée à une situation dans laquelle l'ordre, la discipline et le caractère opérationnel de son unité seraient mis en danger par le comportement d'un subalterne, ne pourrait plus réagir qu'en proposant une mesure statutaire si le comportement de l'intéressé devait le mener à l'écartement de son emploi.

In omgekeerde zin, zou een op disciplinair vlak bevoegde militaire overheid, die wordt geconfronteerd met een situatie waarin de orde, de discipline en de inzetbaarheid van haar eenheid door het gedrag van een ondergeschikte in gevaar zou worden gebracht, niet meer kunnen reageren dan door een statutaire maatregel voor te stellen, indien het gedrag van de betrokkene tot de verwijdering uit zijn ambt zou leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intéressé devait ->

Date index: 2023-02-12
w