Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intérieur ne peut donc proposer » (Français → Néerlandais) :

Le ministre de l'Intérieur ne peut donc proposer au Roi la nomination à la fonction de bourgmestre d'un ministre, secrétaire d'État ou commissaire en exercice et l'acte de présentation pour un mandat d'échevin sur laquelle figurerait un tel candidat ne serait pas recevable.

De minister van Binnenlandse Zaken kan derhalve onmogelijk een minister, staatssecretaris of commissaris in functie, met het oog op een benoeming tot burgemeester, aan de Koning voordragen; de akte van voordracht voor een ambt van schepen waarop de naam van een soortgelijk kandidaat voorkomt, is voortaan dus niet langer ontvankelijk.


Le ministre de l'Intérieur ne peut donc proposer au Roi la nomination à la fonction de bourgmestre d'un ministre, secrétaire d'État ou commissaire en exercice et l'acte de présentation pour un mandat d'échevin sur laquelle figurerait un tel candidat ne serait pas recevable.

De minister van Binnenlandse Zaken kan derhalve onmogelijk een minister, staatssecretaris of commissaris in functie, met het oog op een benoeming tot burgemeester, aan de Koning voordragen; de akte van voordracht voor een ambt van schepen waarop de naam van een soortgelijk kandidaat voorkomt, is voortaan dus niet langer ontvankelijk.


36. constate l'engagement concret de la Commission en faveur de l'amélioration du test PME, eu égard notamment au fait que les plus de 20 millions de petites et moyennes entreprises (PME) représentent 99 % de l'ensemble des entreprises de l'Union européenne, et que les PME constituent donc la clef de voûte de l'économie, de la croissance et de l'emploi; est favorable à la possibilité d'appliquer des modalités adaptées et des régimes moins stricts aux PME dans le contexte des analyses d'impact, pour autant qu'il puisse être démontré q ...[+++]

36. neemt kennis van de toezegging van de Commissie dat zij de kmo-test verder zal verbeteren, met name gelet op het feit dat de meer dan 20 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) 99% van alle ondernemingen in de EU vertegenwoordigen en dat kmo's als dusdanig de ruggengraat van onze economie, groei en werkgelegenheid vormen; is het ermee eens dat de effectbeoordelingen voor kmo's aangepast en vereenvoudigd kunnen worden indien vaststaat dat daarmee de doelmatigheid van de wetgeving niet afneemt en dat de vrijstellingen of vereenvoudigingen niet tot versnippering van de interne markt ...[+++]


Vu l'ensemble de ces éléments et compte tenu de la longueur anormale de formation d'un gouvernement fédéral définitif, il est donc proposé que le ministre de l'Intérieur suspende immédiatement les expulsions des personnes qui pourraient être légitimement régularisées de par la modulation des critères qui feraient partie de la mise en œuvre de l'accord du prochain gouvernement fédéral en matière de régularisation.

Op grond van alle voormelde elementen en rekening houdend met de abnormaal lange duur van de formatie van de definitieve federale regering, stellen de indieners de minister van Binnenlandse Zaken voor onmiddellijk over te gaan tot het opschorten van de uitwijzing van de personen die rechtmatig kunnen worden geregulariseerd aan de hand van de aangepaste criteria die deel zouden uitmaken van de tenuitvoerlegging van het akkoord van de volgende federale regering inzake regularisatie.


– il n'est pas acceptable que le Parlement soit consulté sur un règlement qui ne contienne pas ladite liste; il est donc proposé de supprimer l'Annexe I et d'introduire une disposition prévoyant que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et la commission du développement soient informées à titre confidentiel sur cette liste avant sa publication;

- het Parlement kan niet aanvaarden dat het geraadpleegd wordt over een verordening zonder lijst; daarom wordt voorgesteld om Bijlage I te schrappen en te bepalen dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie ontwikkelings-samenwerking op vertrouwelijke basis worden geïnformeerd alvorens de lijst wordt gepubliceerd;


– il n'est pas acceptable pour le Parlement européen d'être consulté sur un règlement ne contenant pas la liste des personnes visées par les sanctions; il est donc proposé de supprimer l'annexe I et de prévoir, avant la publication de la liste, une information préalable, sur base confidentielle, de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et de la commission ...[+++]

- het is voor het Europees Parlement onaanvaardbaar om te worden geraadpleegd over een verordening waarin de lijst van personen waarvoor de sancties zijn bestemd, niet is opgenomen; voorgesteld wordt dus om bijlage I te schrappen en te bepalen dat, alvorens over te gaan tot publicatie van de lijst, op vertrouwelijke basis de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie ontwikkelingssamenwerking hiervan op de hoogte wordt gesteld,


Quelle que soit la solution, le Parlement européen estime qu'un tel accord ne peut porter atteinte à l'autonomie de décision de l'UE et a donc proposé des négociations directes entre le Secrétaire général Solana et Lord Robertson.

Het Europees Parlement is van mening dat, welke oplossing ook wordt gevonden, de autonomie van de besluitvorming van de EU niet door zulke overeenkomst mag worden ondermijnd, en heeft daarom rechtstreekse onderhandelingen tussen secretaris-generaal Solana en Lord Robertson voorgesteld.


Il est donc proposé, par dérogation à l'article 90 du traité, que le Portugal applique un taux réduit qui peut être inférieur au taux minimum de l'accise sur l'alcool fixé par la directive 92/84 CEE, mais qui ne peut être inférieur de plus de 75% au taux d'accise national normal.

In afwijking van artikel 90 van het Verdrag wordt dus voorgesteld dat Portugal een lager tarief toepast, dat lager mag zijn dan het in richtlijn 92/84/ EEG vastgestelde minimale accijnstarief voor alcohol, maar niet lager dan 75% van het normale nationale accijnstarief.


En tant que membre du pouvoir exécutif, le ministre de l'Intérieur ne peut donc pas juger si l'interdiction de rue va à l'encontre de règles supérieures.

Als lid van de uitvoerende macht kan de minister van Binnenlandse Zaken dus niet beoordelen of het straatverbod strijdig is met hogere regels in ons land.


La ministre fédérale de l'Intérieur n'est donc pas compétente et ne peut intervenir.

De federale minister van Binnenlandse Zaken is bijgevolg niet bevoegd en kan dus niet optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intérieur ne peut donc proposer ->

Date index: 2024-09-25
w