Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'iraq mais aussi " (Frans → Nederlands) :

13. estime que l'Union européenne a le devoir de poursuivre son action en faveur de la souveraineté de l'Iraq, mais aussi d'apporter toute l'aide humanitaire possible pour apaiser les souffrances de celles et ceux qui se retrouvent pris au piège des combats en Iraq et en Syrie; estime également que l'Union européenne doit prendre sa part en aidant les pays voisins qui accueillent des réfugiés fuyant le conflit et le mouvement insurrectionnel de l'État islamique;

13. is van mening dat het de taak van de Europese Unie is om de soevereiniteit van Irak te blijven steunen, alsook om alle mogelijke vormen van humanitaire steun te bieden om het lijden te verlichten van al degenen die zijn getroffen door de gevechten in Irak en Syrië; gelooft voorts dat de Europese Unie een rol moet spelen bij het helpen van de buurlanden die een toevluchtsoord bieden aan de vluchtelingen die het conflict en de IS-opstand ontvluchten;


1. condamne fermement les attaques perpétrées par l'État islamique et d'autres groupes armés contre les citoyens et l'État iraquiens; est profondément préoccupé par la détérioration de la sécurité en Iraq et la poursuite des actes de violence perpétrés contre la population civile, les groupes vulnérables et les communautés religieuses; souligne que l'État islamique menace non seulement la stabilité de l'Iraq mais aussi toute la région; présente ses condoléances aux familles et aux proches d ...[+++]

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de aanvallen van de IS en andere gewapende c.q. terroristische groeperingen op Iraakse burgers en de Iraakse staat; is ernstig verontrust over de verslechterende veiligheidssituatie in Irak en het aanhoudende geweld tegen de burgerbevolking, kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen; onderstreept dat de IS niet alleen een bedreiging vormt voor de stabiliteit van Irak, maar een bedreiging voor de gehele regio; betuigt zijn medeleven met de familieleden en vrienden van de doden en ...[+++]


L'engagement constructif de l'Iran dans les dossiers régionaux est primordial afin de trouver une solution pour les différentes crises qui touchent la région, en particulier en Syrie où une solution stable me semble impossible sans l'implication positive de Téhéran, mais aussi en Iraq, au Yémen et au Liban.

Het constructieve engagement van Iran in de regionale dossiers is doorslaggevend om een oplossing te vinden voor de verschillende crisissen in de regio, in het bijzonder die in Syrië, waar een stabiele oplossing me onmogelijk lijkt zonder een positieve betrokkenheid van Teheran. Datzelfde geldt ook voor de crisissen in Irak, Jemen en Libanon.


Les attaques terroristes perpétrées vendredi à Paris, mais aussi les récents attentats qui ont ensanglanté le Liban, l'Égypte, la Turquie et l'Iraq montrent une fois de plus que nous faisons face à des menaces de nature planétaire qui demandent à être combattues par une communauté internationale unie.

De terroristische aanslagen van afgelopen vrijdag in Parijs, maar ook recente aanslagen in Libanon, Egypte, Turkije en Irak tonen aan dat wij voor bedreigingen van mondiale aard staan, die door een verenigde internationale gemeenschap moeten worden bestreden.


4. souligne que Daech constitue une grave menace pour les populations d'Iraq et de Syrie, et pour l'ensemble du Moyen-Orient, mais aussi un danger direct pour la sécurité des pays européens; fait observer que l'Iran et certains pays du Golfe, acteurs de poids, ont un rôle à jouer dans l'action menée pour désenvenimer la situation en Iraq et en Syrie; rend hommage au rôle joué par les pays voisins, dont la Jordanie et le Liban, dans l'accueil des réfugiés; demande que l'Union européenne prés ...[+++]

4. onderstreept dat IS niet alleen een ernstige bedreiging vormt voor de inwoners van Irak en Syrië, en het Midden-Oosten in ruimere zin, maar ook een rechtstreekse bedreiging voor de veiligheid van Europese landen; benadrukt dat Iran en bepaalde golfstaten, die een belangrijke rol spelen, een verantwoordelijkheid hebben om bij te dragen aan de inspanningen tot de-escalatie in Irak en Syrië; prijst de rol van de buurlanden, waaronder Jordanië en Libanon, bij het opvangen van vluchtelingen; verzoekt de EU zo spoedig mogelijk haar om ...[+++]


Ces fonds visent non seulement à soutenir les PDI en Iraq, mais aussi à aider les gouvernements de Syrie et de Jordanie sur leur territoire.

Deze fondsen zijn er niet enkel op gericht om de binnenlandse ontheemden in Irak te ondersteunen, maar ook om de regeringen van Syrië en Jordanië te helpen met de vluchtelingen in hun land.


Mais je voudrais aussi et surtout clamer l’indignation du groupe auquel j’appartiens face à la brutale dégradation de la situation des chrétiens d’Iraq, dire notre vive émotion devant les récentes attaques meurtrières qui ont frappé les communautés chrétiennes en Iraq, notamment la lâche prise d’otages dans la cathédrale syriaque de Bagdad qui, le 31 octobre dernier, a fait 58 morts.

Maar ik zou daarnaast, namens de fractie waar ik toe behoor, bovenal onze verontwaardiging willen uiten over de plotselinge verslechtering van de situatie van de christenen in Irak en onze gevoelens willen uitspreken over de recente moordaanvallen op de christelijke gemeenschappen in Irak, met name de lafhartige gijzeling in de Oud-Syrische kathedraal in Bagdad waar op 31 oktober jongstleden 58 doden vielen.


- exprime sa très vive préoccupation devant la destruction tragique, en Iraq, de biens culturels, de sites archéologiques et de monuments d'une valeur historique irremplaçable, ainsi que devant le vandalisme et le pillage des musées et des bibliothèques d'une importance vitale non seulement pour l'Iraq mais aussi pour le monde entier,

- verklaart diep geschokt te zijn door de tragische vernietiging van cultuurgoederen, archeologische vindplaatsen en monumenten van onvervangbare historische waarde in Irak en het vandalisme en de plunderingen in de musea en bibliotheken die niet alleen voor Irak, maar voor de hele wereld van fundamenteel belang zijn;


D'autre part, l'Autorité provisoire de la coalition est en train d'établir un projet de budget national pour l'Iraq pour 2004, qui montrera les niveaux de recettes escomptés, notamment, des ventes de pétrole, mais aussi les niveaux de dépenses correspondant aux frais de fonctionnement de l'administration iraquienne et aux besoins en investissements pour la reconstruction.

Parallel daarmee wordt door het voorlopige bestuur van de coalitie voor 2004 een ontwerp van nationale begroting opgesteld waarin de verwachte inkomsten, met name olie-opbrengsten, en uitgaven worden weergegeven voor zowel de werkingskosten van de Iraakse regering als de benodigde investeringen voor de wederopbouw.


La résolution 1483 a créé un Fonds de développement pour l'Iraq [2], financé à partir de ressources iraquiennes, essentiellement des revenus pétroliers, mais aussi grâce au rapatriement d'avoirs gelés et à l'apport des fonds non utilisés du programme «Pétrole contre nourriture» administré par les Nations unies [3].

Bij UNSC-Resolutie 1483 werd een Ontwikkelingsfonds voor Irak (DFI) [2] ingesteld; dit fonds wordt gefinancierd uit Iraakse middelen, hoofdzakelijk olie-inkomsten, uit de repatriëring van bevroren tegoeden in het buitenland en de resterende middelen van het door de VN beheerde "olie voor voedsel"-programma [3].




Anderen hebben gezocht naar : souveraineté de l'iraq     mais     aussi     sécurité en iraq     l'iraq     l'iraq mais aussi     aussi en iraq     turquie et l'iraq     populations d'iraq     pdi en iraq     des chrétiens d’iraq     voudrais aussi     iraq     pour l'iraq     national pour l'iraq     développement pour l'iraq     revenus pétroliers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'iraq mais aussi ->

Date index: 2021-04-09
w