Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'irlande puisse décider souverainement » (Français → Néerlandais) :

­ de l'article 4 de la Constitution, de manière que la nation flamande souveraine puisse décider elle-même du statut de son territoire;

­ van artikel 4 van de Grondwet, teneinde de Vlaamse soevereine natie de mogelijkeid te bieden zelf over het statuut van haar grondgebied te beslissen;


­ de l'article 4 de la Constitution, de manière que la nation flamande souveraine puisse décider elle-même du statut de son territoire;

­ van artikel 4 van de Grondwet, teneinde de Vlaamse soevereine natie de mogelijkeid te bieden zelf over het statuut van haar grondgebied te beslissen;


Comme chaque État décide souverainement quelles personnes sont considérées comme ses ressortissants et selon quels critères, il est possible que le fait de posséder une nationalité étrangère puisse donner lieu à des conflits entre différentes législations et à des interprétations divergentes.

Aangezien elke Staat soeverein beslist welke personen en volgens welke criteria als zijn onderdanen worden aanzien, is het mogelijk dat het bezit van een vreemde nationaliteit aanleiding kan geven tot conflicten tussen verschillende wetgevingen en tot uiteenlopende interpretaties.


19. invite Moscou à adopter une attitude constructive et à mettre fin aux mesures de rétorsion et aux pressions abusives destinées à porter atteinte au droit souverain de ses voisins à décider librement de leur avenir, de sorte que l'Ukraine puisse tirer profit des relations bilatérales à la fois avec l'Union européenne et avec la Russie; encourage vivement l'Union européenne et ses États membres à s'exprimer d'une seule voix face à la Russie afin d'afficher leur soutien aux aspirations européennes des pays du partenariat oriental qu ...[+++]

19. verzoekt Moskou zich positief op te stellen en een einde te maken aan de vergeldingsmaatregelen en de ongepaste druk waarmee het soevereine recht van zijn buren om hun toekomst zelf te bepalen wordt ondermijnd, zodat voor Oekraïne de voorwaarden worden geschapen om te profiteren van bilaterale betrekkingen met zowel de EU als Rusland; verzoekt de EU en haar lidstaten ten aanzien van Rusland met één stem te spreken als het erom gaat de Europese aspiraties van de landen van het Oostelijk Partnerschap, die er uit vrije wil voor geko ...[+++]


16. invite la Russie à adopter une attitude constructive et à mettre fin aux mesures de rétorsion et aux pressions abusives destinées à porter atteinte au droit souverain de ses voisins à décider librement de leur avenir, de sorte que l'Ukraine puisse tirer profit des relations bilatérales à la fois avec l'Union européenne et avec la Russie; encourage vivement l'Union européenne et ses États membres à s'exprimer d'une seule voix face à la Russie afin d'afficher leur soutien aux aspirations européennes de l'Ukraine et des autres pays ...[+++]

16. verzoekt Rusland zich positief op te stellen en een einde te maken aan de vergeldingsmaatregelen en de ongepaste druk waarmee het soevereine recht van zijn buurland om zijn toekomst zelf te bepalen wordt ondermijnd, zodat voor Oekraïne de voorwaarden worden geschapen om te profiteren van bilaterale betrekkingen met zowel de EU als Rusland; verzoekt de EU en haar lidstaten ten aanzien van Rusland met één stem te spreken als het erom gaat de Europese aspiraties van Oekraïne en andere landen van het Oostelijk Partnerschap, die er ui ...[+++]


19. invite Moscou à adopter une attitude constructive et à mettre fin aux mesures de rétorsion et aux pressions abusives destinées à porter atteinte au droit souverain de ses voisins à décider librement de leur avenir, de sorte que l'Ukraine puisse tirer profit des relations bilatérales à la fois avec l'Union européenne et avec la Russie; encourage vivement l'Union européenne et ses États membres à s'exprimer d'une seule voix face à la Russie afin d'afficher leur soutien aux aspirations européennes des pays du partenariat oriental qu ...[+++]

19. verzoekt Moskou zich positief op te stellen en een einde te maken aan de vergeldingsmaatregelen en de ongepaste druk waarmee het soevereine recht van zijn buren om hun toekomst zelf te bepalen wordt ondermijnd, zodat voor Oekraïne de voorwaarden worden geschapen om te profiteren van bilaterale betrekkingen met zowel de EU als Rusland; verzoekt de EU en haar lidstaten ten aanzien van Rusland met één stem te spreken als het erom gaat de Europese aspiraties van de landen van het Oostelijk Partnerschap, die er uit vrije wil voor geko ...[+++]


5. se félicite que le Conseil européen ait adopté une déclaration qui prenne connaissance de la Déclaration nationale d'Irlande et reconnaît qu'après le référendum, et la ratification du Traité de Nice, l'Irlande puisse décider souverainement s'il faut engager ou non du personnel militaire pour participer à des opérations menées dans le cadre de la PESD;

5. is ermee ingenomen dat de Europese Raad een verklaring heeft goedgekeurd dat kennisgenomen wordt van de Nationale Verklaring van Ierland en erkent dat na het referendum en de ratificatie van het Verdrag van Nice Ierland soeverein zal kunnen beslissen of het al dan niet militair personeel wil laten deelnemen aan de uitvoering van operaties in het kader van het EVDB;


Nous devrons tirer les enseignements de ce processus de ratification chaotique et aussi, évidemment, de cet engagement de négociations en vue de l’organisation d’un second référendum en Irlande, comme s’il était normal de refaire voter un peuple qui s’est exprimé de manière souveraine, et comme s’il était normal qu’un assentiment à un traité puisse être une monnaie d’échange.

Wij moeten lessen trekken uit dit chaotische ratificatieproces evenals natuurlijk uit de onderhandelingen die op gang werden gebracht om een tweede referendum in Ierland te organiseren, alsof het de gewoonste zaak van de wereld is om een volk dat zich reeds op een soevereine manier heeft uitgesproken, opnieuw naar de stembus te laten gaan, en alsof het de normaalste zaak van de wereld is dat de goedkeuring van een verdrag een vorm van wisselgeld is.


6. Le Conseil européen reconnaît que, comme tous les États membres de l'Union, l'Irlande conserverait le droit, après l'entrée en vigueur du traité de Nice, de décider souverainement, conformément à sa constitution et à ses lois, d'engager ou non du personnel militaire pour participer à une opération menée dans le cadre de la politique européenne en matière de sécurité et de défense.

6. De Europese Raad erkent dat Ierland, zoals alle lidstaten van de Unie, na de inwerkingtreding van het Verdrag van Nice, het recht behoudt om overeenkomstig zijn grondwet en zijn wetten een soevereine beslissing te nemen over de deelname van militair personeel aan operaties in het kader van het Europees veiligheids- en defensiebeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'irlande puisse décider souverainement ->

Date index: 2025-02-03
w