Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'italie fait valoir » (Français → Néerlandais) :

Sur certains aspects, le droit italien reste en deçà des normes relatives au bien-être animal définies par la directive, tandis que pour d'autres aspects, l'Italie fait valoir des normes d'un niveau prétendument plus élevé, ce qui peut nuire au bon fonctionnement du marché intérieur.

Bepaalde normen in de Italiaanse wetgeving zijn lager dan de dierenwelzijnsnormen van de richtlijn, en anderzijds beroept Italië zich op hogere normen op andere gebieden, waardoor de goede werking van de interne markt kan worden verstoord.


En ce qui concerne la correction financière forfaitaire relative aux aides pour la transformation des tomates pour l’exercice financier 2008, l’Italie fait valoir la violation de l’article 31 du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune (JO L 209, p. 1) et la violation des articles 28 et 31 du règlement (CE) no 1535/2003 de la Commission du 29 août 2003 portant modalités d'application du règlement (CE) no 2201/96 du Conseil en ce qui concerne le régime d’aide dans le ...[+++]

Met betrekking tot de forfaitaire financiële correctie van de steun voor de verwerking van tomaten voor het begrotingsjaar 2008 is aangevoerd dat artikel 31 van verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (PB L 209, blz. 1) en de artikelen 28 en 31 van verordening (EG) nr. 1535/2003 van de Commissie van 29 augustus 2003 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad wat de steunregeling voor verwerkte producten op basis van groenten en fruit betreft ( ...[+++]


(B) Afin d’établir le lien entre les licenciements et la crise financière et économique mondiale, l’Italie fait valoir qu’en 2009, à la suite de la crise, il s’est produit un ralentissement important de l’économie dans l’UE-28, ainsi que dans l’économie italienne;

(B) overwegende dat Italië aanvoert dat er een verband is tussen de ontslagen en de wereldwijde financiële en economische crisis, met name dat de economie in 2009 als gevolg van de crisis in de EU-28 en ook in Italië een drastische neergang kende;


(B) pour établir le lien entre les licenciements et les modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation, l'Italie fait valoir que le marché du transport aérien international a subi de graves perturbations économiques, notamment en ce qui concerne la part de marché de l'Union européenne;

(B) overwegende dat Italië het verband tussen de ontslagen en de grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen ingevolge de globalisering onderbouwt met het argument dat de internationale markt voor luchtvervoer ernstig is ontwricht, met name wat het marktaandeel van de EU betreft;


Pour défendre sa position, l'Italie a fait valoir qu'au moment de la signature de chacun des contrats avec Ryanair, So.Ge.A.AL avait des attentes raisonnables quant au fait qu'ils seraient renouvelés selon des conditions similaires.

Om zijn standpunt te verdedigen, voerde Italië aan dat bij de ondertekening van elke overeenkomst met Ryanair, So.Ge.A.AL redelijkerwijs kon verwachten dat deze overeenkomsten onder dezelfde voorwaarden zouden worden vernieuwd.


Au cours de l'enquête, l'Italie a fait valoir que l'intention de l'aéroport de conclure des contrats avec des compagnies aériennes intéressées par l'ouverture de nouvelles liaisons au départ de l'aéroport d'Alghero avait fait l'objet d'une publicité suffisante parmi les éventuels transporteurs intéressés.

Tijdens het onderzoek stelde Italië dat de intentie van de luchthaven om overeenkomsten te sluiten met luchtvaartmaatschappijen die interesse hebben in het openen van nieuwe routes vanaf de luchthaven Alghero, voldoende kenbaar werd gemaakt onder de mogelijk geïnteresseerde luchtvaartmaatschappijen.


Sur la base des conditions de marché actuelles, l’Italie fait valoir que la valeur de cette opération serait égale à l’Euribor 6 mois plus un écart de 1 % fin 2005, de 0,40 % fin 2006 et de 0,30 % fin octobre 2007.

Op basis van de huidige marktvoorwaarden houdt Italië staande dat de waarde van een dergelijke transactie Euribor-zes maanden is met een spread van 1 % op het einde van 2005, 0,40 % op het einde van 2006 en 0,30 % in oktober 2007.


L'Italie fait valoir que la mesure en cause est étroitement liée à la réalisation des objectifs de protection de l'environnement eu égard à la charge que représente la production d'alumine.

Italië betoogt dat de maatregelen nauw samenhangt met de verwezenlijking van milieudoelstellingen in verband met de last die door de productie van aluminiumoxide wordt veroorzaakt.


L'Italie fait valoir que le secteur de la construction a été durement touché par la crise.

Als bewijs hiervoor heeft Italië aangevoerd dat de bouwnijverheid zwaar getroffen is door de crisis.


L'Italie fait valoir que la production automobile mondiale a augmenté de 22,4 % en 2010 (après une baisse de 9,6 % en 2009).

De Italiaanse autoriteiten voeren aan dat de autoproductie in 2010 wereldwijd met 22,4 % is gestegen (na een daling van 9,6 % in 2009).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'italie fait valoir ->

Date index: 2021-06-14
w